| Der Muskel riss, der riss vergrößerte sich, verletzte die Mitralklappe, und das muss schnell operiert werden. | Open Subtitles | بالإرتشاح بدأت العضلة انتشر والإرتشاح تمزّق و التّاجيّ صّمامه سيتطلب الأمر وهذا لتصحيحه جراحية عملية |
| Das ist nicht nur ein kleiner riss, wir haben hier ein vollwertiges Loch, Leute. | Open Subtitles | هذا ليس مجرّد تمزّق بسيط، لدينا ثقب كبير يا قوم. |
| Ohne Köpfe wie dich wird das Land im Cyberspace zerfetzt. | Open Subtitles | وبدون عقول مثل عقلك، هذه البلاد سوف تمزّق في الفضاء الإلكتروني. |
| Und seine Milz ist zerfetzt. | Open Subtitles | كما أن طحاله قد تمزّق سيداتي وسادتي |
| Wir leben unser einfaches Leben. Grauen zerreißt unsere sichere Welt. | Open Subtitles | نحن نعيش حياتنا اليومية البسيطة وأعمال وحشية تمزّق عالمنا الآمن |
| Meinen Puppen die Köpfe abgerissen. Und sie hat sogar meine Hausaufgaben zerrissen. | Open Subtitles | كان تنزع رؤوس عرائسي كانت تمزّق فرضي المدرسي |
| Das bedeutet, ich muss mir eine Tüte über den Kopf ziehen, nur für den Fall, dass die auf deinem reißt. | Open Subtitles | أي علي أن أرتدي كيساً على رأسي إحتياطاً في حال تمزّق كيسك |
| Als ich kam, war sie hier und riss dein Bild in Fetzen. | Open Subtitles | رجعت إلى المنزل فوجدتها هنا تمزّق لوحتك إلى أشلاء. |
| - riss dir mal ein Kondom? | Open Subtitles | هل سبق وأن تمزّق الواقي الذكري الخاص بك ؟ |
| Als sie 1 2 Jahre alt war, riss sie sich das Haar büschelweise raus, direkt aus dem Kopf, ja. | Open Subtitles | كانت تمزّق شعرها الى كتل خارج رأسها |
| Die Haut riss von der inneren Hitze hier. Es war nicht unsere Schuld. | Open Subtitles | والجلد تمزّق جراء ضغط الحرارة الداخليّة |
| Wir waren auf einer Bürofeier... und sein Kondom riss, weil er zu billig und dumm war ein Vernünftiges zu kaufen. | Open Subtitles | علاقة قوية في حفل بالمكتب... والواقي تمزّق لأنه بخيل وغبي |
| Ich weiß, er verdient es, aber ohne einen Anführer könnte England entzweit werden, vom Krieg zerfetzt ... | Open Subtitles | أعرف بأنّه يستحقّها لكن بدون زعيم في الوطن إنجلترا يمكن أن تمزّق إربا إربا تمزّق بالحرب... |
| Ihre Oberschenkelarterie wurde zerfetzt. | Open Subtitles | وقد تمزّق شريانُها الفخذيّ |
| Sein Körper wurde zerfetzt, wahrscheinlich lag er verstreut über das ganze Werksgelände. | Open Subtitles | لقد تمّ جر (لوثر) على الطريق و قد تمزّق جسده لأشلاء لابدّ من أنّ جسده قد تبعثر على طول ذلك الطريق |
| "Sie zerreißt mein Fleisch und frisst meine Augen." | Open Subtitles | تمزّق في لحمي، ثمّ يحمل ي الرئيس في أيديها ويتناول الطعام خارج البيت عيوني." |
| Seine ganze Kleidung zerreißt außer... seiner Hose. | Open Subtitles | تمزّق ملابسه ماعدا... ملابسهالداخلية لماذا؟ |
| Nach dem Massaker seines Neffen in der Kirche, war er so zerrissen. | Open Subtitles | بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده |
| Ein Wanderer wurde von einem Bären zerrissen. | Open Subtitles | متنزّه تمزّق إرباً من قِبل دبّ |
| Wenn ich auf Deutsch das richtige Kommando gebe, reißt sie dir das Gesicht runter. | Open Subtitles | ،إن أعطيتها الأمر الصحيح بالألمانيّة فسوف تمزّق وجهكِ |
| Wenn sein Abszess rupturiert, während er auf dem Tisch liegt, | Open Subtitles | لو تمزّق خُرّاجه و هو ممدّد على الطاولة |