"تمكنّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir konnten
        
    • uns gelingt
        
    Wir konnten die Treppen sichern und bewachen, aber im Erdgeschoss fehlen die Fensterscheiben. Open Subtitles تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم، إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة.
    Diese Ergebnisse waren verblüffend, denn Wir konnten diesen tief in uns Menschen verwurzelten Hang eliminieren. TED لقد دُهشنا تماماً لهذه النتائج لأنّنا تمكنّا من إقصاء ميلٍ إنسانيّ متجذّرٍ.
    Meine Ansprüche haben sich geändert. Wir konnten es im OP säubern, und nun lassen wir diesen Vakuum-Verband seine Wunder vollbringen und den Heilungsprozess beginnen. Open Subtitles معاييري تغيرت. تمكنّا من تنظيفها في الجراحة،
    Hör mir zu, wenn es uns gelingt... Open Subtitles اسمعيني فحسب، لأنّه إذا تمكنّا من الخروج من هذا...
    Nun, wenn es uns gelingt, Haley Tylers Mörder heute zur Rechenschaft zu ziehen, dann werde ich ihm äußerst gerne Gesellschaft leisten. Open Subtitles حسناً، إذا ما تمكنّا مِن جَلب قاتِل (هالي تايلر) للعداله اليوم، حينها سأكونُ أكثرُ من سعيد لإستيعابُه.
    - Was? Wir konnten Ihnen Ihren Arm wieder problemlos annähen. Open Subtitles لقد تمكنّا من لصق ذِراعك مُجدّداً
    Wir konnten Simone rausbringen. Sie ist verletzt. Open Subtitles أجل يا سيدي، تمكنّا من إخراج (سيمون)، إنّها في حالة سيئة.
    Daher liegt es an der Politik, Anreize zu schaffen, die Bäume stehen zu lassen. Wenn es uns gelingt, dass versteckte Potenzial der lateinamerikanischen Wälder nutzbar zu machen – ohne diese Wälder dabei zu zerstören – können wir mit einer Lösung für das Problem der Zerstörung von Lebensraum aufwarten. News-Commentary الحقيقة أن حل هذا التحدي يكاد يكون واضحاً وضوح النهار. ذلك أن مالكي الأراضي يقطعون الأشجار لأن هذا هو أفضل ما يمكنهم القيام به من حيث العائد الاقتصادي. وهذا يعني أن صناع القرار لابد وأن يزودوهم بالحافز الذي يدفعهم إلى الامتناع عن قطع الأشجار. وإذا ما تمكنّا من إطلاق الطاقات الكامنة في غابات أميركا اللاتينية ـ دون أن ندمرها ـ فلسوف نستطيع بهذا أن نقدم الحل لمشكلة تدمير المواطن الطبيعية للكائنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus