Manche Locher kann man nicht füllen... und mancher Hunger kann nicht befriedigt werden. | Open Subtitles | بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ وبعض الجوع لا يمكن أن يرضي |
Ein Bügeleisen, für Ihre Kleidung, dem ich einen Sprühmechanismus hinzugefügt habe. Sie füllen das Fläschchen mit Ihrem Lieblingsgeruch, und Ihre Kleidung wird besser riechen. Außerdem soll es auch die Bügelerfahrung angenehmer machen. | TED | هذه مكواة, كما نعلم, للملابس وقد قمت بإضافة آلية الرش إليها, لذا بإمكانك أن تملأ القنينة بعطرك المفضل, وستجعل رائحة ملابسك أفضل, ونأمل أيضا أن تجعل تجربة الكيّ أكثر متعة. |
Die Notfaufnahmen in der ganzen Stadt sind voll mit Menschen, die über Kopfschmerzen klagen. | Open Subtitles | غرف الطوارئ في جميع أنحاء تم تملأ المدينة مع الناس يشكون من الصداع. |
Ich mag das. Vielleicht kann ich helfen. Es füllt meine Nächte. | Open Subtitles | أحبّ القيام بذلك، فلربما أستطيع تقديم العون، إنّها تملأ لياليّ |
Jeden Abend müssen Sie diese von mir kopierten Formulare ausfüllen. | Open Subtitles | في نهاية كل يوم يجب أن تملأ هذة الانماط الي طبعتها |
Und während der letzten vier oder fünf Jahren finden wir plötzlich Überall tote Bären. | TED | وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان |
Ich bin bloß noch von dem Wunsch erfüllt, etwas Unrechtes zu tun. | Open Subtitles | تملأ كل ركن في كياني بالرغبة في فعل الشر |
Der Lieutenant hat die Schicht verschoben, wegen dieser Morde, die Überall in den Zeitungen stehen. | Open Subtitles | الملازمة تريدنا أن نبقى بسبب الجرائم التي تملأ الصحف |
Sie steigen auf, weil sie eine Lücke der Regierung füllen, und sie stellen sich sowohl als bewaffnet als auch politisch heraus. Sie beteiligen sich im gewaltsamen Kampf und bieten eine Führung. | TED | فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم. |
Drittens, es wird mehr allgegenwärtig sein es wird unsere gesamte Umgebung füllen und wir sind in der Mitte. | TED | وثالثاً، ستصبح أكثر وجوداً كل مكان وزمان بحيث تملأ بيئتك المحيطة، وسنكون في وسطها. |
Wenn das passiert, füllen Sie die Kirche anstatt Ihre Taschen. | Open Subtitles | وعندما يحصل هذا، أنت ستملأ الكنيسة بدلا من أن تملأ جيبك. |
Der Schriftverkehr zwischen uns und der Stadtverwaltung würde die ganze U-Bahn füllen. | Open Subtitles | عدد الأوراق اللازمة لأخذ موافقات من ادارة المدينة. تملأ هذا النفق! |
Die gingen mit Stöcken und Messern aufeinander los. Der ganze Boden war voll Blut. | Open Subtitles | العشرات كانوا طريحي الأرض والدماء تملأ جنبات المكان |
Ja, genau! Geht es denn, dass man etwas füllt, das bereits voll ist? | Open Subtitles | تماماً , كيف يمكنك أن تملأ الكوب وهو ممتليء أصلاً |
Also quatsch mich nicht mit so einem Blödsinn voll. | Open Subtitles | هل يُمكنك أن تملأ رأسي بهذا النوع مِن الجنون؟ |
Eine spinnt Seide mittels eines Roboterarms, die andere füllt die Lücken. | TED | واحدة تدور الحرير من الذراع الروبوتية، الاخرى تملأ الثغرات. |
Schwester Falconer füllt Ihre Kirchen. | Open Subtitles | تسقط في كل مكان، أيها السادة نعم، والراهبة فالكونر يمكنها أن تملأ كنائسكم |
Man füllt eine Maschine mit TNT und macht einen selbstmörderischen Sturzflug genau auf den Bunker. | Open Subtitles | تملأ طائره بالمتفجرات وتقوم بمهمه انتحاريه وتدعها تتجه الي الكهف |
Lass die nette junge Dame doch wenigstens einen Antrag ausfüllen. | Open Subtitles | لماذا على الأقل لا تسمح لهذه الآنسة الصغيرة الفاتنة أن تملأ الإستمارة؟ |
Der Anblick des mittelalterlichen Schlosses erfüllt uns mit Ehrfurcht. | Open Subtitles | الإطلالة على هذه القلعة المذهلة من العصور الوسطى تملأ المشاهد بالدهشة. |
8. ersucht den Generalsekretär, das Problem der Nachbesetzungsplanung anzugehen, damit frei werdende Stellen in den Sprachendiensten durch die Kontaktierung von Kandidaten, die die Bedingungen erfüllen, rasch besetzt werden; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقب الموظفين لكي تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛ |
Wo sie herkommt, singen die Vögel schöne Lieder und es liegt immer Musik in der Luft. | Open Subtitles | ومن حيث أتت، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً تملأ الجو، قام القزم برقصة |
Warum füllst du so ein Namensschild aus? | Open Subtitles | لمَ قد تملأ ملفّ الهويّة ذلك؟ بحق المسيح يابني. |