Ihr seid Individuen und Ihr habt einen Kern. | TED | أنتم الأفراد أنفسكم وأنتم تملكون هذا الجوهر. |
Platzen rein und schubsen einen Kerl herum. Ihr habt nichts über mich. | Open Subtitles | تقتحمونوتطرحونرجلافيالأرض، لا تملكون أي شيء ضدي |
Bei euch ist es nicht so schlimm. Ihr habt einen zweiten Fahrer. | Open Subtitles | الامر لا يشكل مشكلة بالنسبة لكم يا شباب انتم تملكون سائق مساعد, بإمكانكم التبديل بينكم |
Deshalb habt ihr Erinnerungen und diese erschaffen euer Ich. | TED | وبالتالي تملكون الذكريات، وهذه الذكريات تساعد في تكوين شخصياتكم، |
Wir haben 78 Minuten. haben Sie eine zweite Plattform? Eine ist davor geparkt. | Open Subtitles | لدينا 78 دقيقه، هل تملكون روبوت آخر لدينا واحد آخر موجود بجانبه |
Ihr habt nicht den Mumm, so zu leben wie ihr wollt. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه |
Ihr habt eure Familie und ich bin allein besser dran. | Open Subtitles | انتم تملكون عائلتكم الخاصة وأنا سوف أبقى وحيدا |
Also, Ihr habt nicht mal die Befugnisse für diese Beschattungen, oder? | Open Subtitles | الآن، أنتم لا تملكون مذكرة لهذه التتبعات، صحيح؟ |
Ja. Ihr habt da oben richtig Platz dafür. | Open Subtitles | أجل، أنتم تملكون بالفعل المساحة الازمة لواحدة هُناك. |
Ich habe versucht, euch einen anderen Weg zu zei- gen, aber Ihr habt nicht den Mut zur Veränderung. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اريكم طريقا اخر لكنكم لا تملكون الشجاعة لتتغيّروا |
Ihr habt Waffen und Messer. Was kann ich schon ausrichten? | Open Subtitles | أنا مقيّدة، أنتم تملكون أسلحة و سكاكين، ماذا باستطاعتي؟ |
Ihr habt aber auch nicht alle Erkenntnisse. Den Grund, für Jury`s Verrat. | Open Subtitles | أعرف بأنّ لديكم أسئلة، ولكن أيضاً أنتم لا تملكون كلّ المعلومات .. |
Aber es geht nicht nur ums Aussehen. Sondern ums Hirn. Ihr habt das Know-How. | Open Subtitles | فأنتم لا تتباهون فقط بحركاتكم على الشجر و لكنكم تملكون العقل أيضاً |
Ihr habt einen Scheiß. Ich würde euch gerne helfen. | Open Subtitles | لا تملكون شيئًا، لكن يسرّني أن أساعدكم، فإنّي رجل لطيف. |
Also die Hälfte von allem, was Ihr habt, auf der Stelle, oder der Handel ist abgeblasen. | Open Subtitles | لذا نصف ما تملكون فورًا، وإلّا الاتفاق لاغٍ. |
Was habt ihr in der Hose - Schwänze oder saure Gurken? | Open Subtitles | ماذا تملكون في سراويلكم؟ قُضباناً أم خيار مخلل؟ |
habt ihr keinen Sinn für Romantik, habt ihr keine Seele? | Open Subtitles | لا تملكون أي رومانسية؟ لا تملكون أي روح؟ |
Und ihr Leute- - habt ihr keine Jobs denen ihr nachgeht ? | Open Subtitles | وانتم ياقوم الا تملكون وظائف لتذهبون إليها؟ |
Wir müssen Sie erreichen können. haben Sie schon ein Hotel? | Open Subtitles | علينا ان نكون باتصال مستمر معكم هل تملكون فندق للاقامه ؟ |
Wenn das alles ist, haben Sie nichts. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما حصلتم عليه ، أنتم لا تملكون شيئاً |
Wir haben Sie aus allen Teilen des Landes hierher geholt, weil wir glauben, dass sie das Zeug dazu haben, Großes zu leisten. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم من جميع أنحاء البلد وأحضرتم الى هنا لأننا نعتقد انك تملكون ما يتطلب لتكونون رجال عظماء |