"تمنعنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    Glaubst du, dass ein Krieg mich davon abhält, um dich zu werben? Open Subtitles هل تعتقدين ان الحرب هى ما تمنعنى من خطبتك ؟
    Und als meine Frau mich von meiner Pflicht abhalten wollte, gab ich ihr eine Lektion. Open Subtitles وعندما حاولت زوجتى أن تمنعنى من أداء واجبى فأنا عاقبتها
    Der Fluch, der auf mir lastet, lässt mich die Realität vergessen. Open Subtitles لكن لعنتى الغجريه أحيانا تمنعنى من رؤيه هذه الحقيقه
    Wahrscheinlich ein Fuchs... Janek, du willst mich nur davon abhalten, zu dir hoch zu kommen, stimmt's? Open Subtitles تظن أنه ثعلب , أنتى تريد فقط أن تمنعنى عن المجئ اليك , صحيح؟
    Ihr haltet mich von meiner Pflicht der Sippe gegenüber ab. Open Subtitles انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه
    Also hindern Sie mich nicht! - Sie sprechen sehr offen. Open Subtitles وليس من حقك أن تمنعنى من مساعدة الأطفال
    Mein Fuß behindert mich ein wenig, aber es geht. Open Subtitles ان قدمى تمنعنى قليلا, ولكنى اتعامل معها
    Und als meine Frau mich von meiner Pflicht abhalten wollte gab ich ihr eine Lektion. Open Subtitles و عندما حاولت زوجتى أن تمنعنى .... من أداء واجبى ....
    Nimm mich doch einfach fest. Open Subtitles أذا أستطعت أن تمنعنى سوف تأخذ ميدالية
    - Aus Angst, Sie halten mich auf. Open Subtitles كنت أخشى ان تمنعنى كنت بالتأكيد سأفعل
    Es hat mich nie von irgend etwas abgehalten. Open Subtitles ولم تمنعنى من القيام بأى شيئ
    - Ihr haltet mich von meiner Pflicht ab! Open Subtitles انت تمنعنى من القيام بواجبى
    - Ihr haltet mich nicht auf! Open Subtitles انت لن تمنعنى
    Du willst mich hindern? Open Subtitles حاول أن تمنعنى
    - halt mich nicht auf. Open Subtitles -لا، لا تمنعنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus