"تناقضات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diskrepanzen
        
    • Widersprüche
        
    • Unstimmigkeiten
        
    • Ungereimtheiten
        
    • Unregelmäßigkeiten
        
    Es gab da diese Diskrepanzen im Zeitablauf, am Tag, als er gefeuert wurde. Open Subtitles كان هنالك تناقضات في اوقات الدخول في اليوم الذي تم طره فيه
    Ihre Akte weist Diskrepanzen und unbeantwortete Fragen auf. Open Subtitles هناك تناقضات كثيره فى ملفها والكثير من الأسئله
    Aber da sind mehrere Widersprüche zwischen den zwei Gruppen von Körperteilen. Open Subtitles ولكن هنالك تناقضات عدّة بين مجموعتي أعضاء الجسم
    Es gibt überall Widersprüche, vor allem bei dir und mir. Open Subtitles , هناك تناقضات في كلّ مكان خاصّة هنا، بوجودك أنت معي
    Ich habe ein paar Unregelmäßigkeiten in den Geschäftsbüchern der Firma gefunden und habe die Unstimmigkeiten Bartley vertraulich genannt und ich werde innerhalb von einer Woche entlassen. Open Subtitles لقد وجدتُ بعض المخالفات في دفاتر الشركة، تذكر تناقضات سريّة لـ(بارتلي)، ولقد طردت بعدها بأسبوع.
    Sagen wir einfach es gab Ungereimtheiten in seiner Vergangenheit, bei denen er es offensichtlich bevorzugte, dass sie nicht erforscht würden. Open Subtitles دعنا فقط نقول إنه كان هناك تناقضات في خلفيته والذي من الواضح إنه فضل أن نبقيها غير معلومة.
    Es gibt zahlreiche Diskrepanzen, die... oh, verdammter Jesusr, sie haben ein Kreuz. Open Subtitles .. ثمة تناقضات كثيرة بحيث يا للهول، لديك انتصاب
    Es gibt zahlreiche Diskrepanzen, die... oh, verdammter Jesusr, sie haben ein Kreuz. Open Subtitles .. ثمة تناقضات كثيرة بحيث يا للهول، لديك انتصاب
    Ich bemerkte einige Diskrepanzen zwischen der Wand auf dem Foto und derjenigen, die wir betrachteten. Open Subtitles لقد لاحظت عدة تناقضات بين الجدار في الصورة و الذي كنا نراه
    Nun, abgesehen von dieser Abweichung und einigen weiteren Diskrepanzen, wissen Sie, drängt sich mir der Verdacht auf, dass die Hälfte dieser Konten kasuistisch sind. Open Subtitles ‏‏بصرف النظر عن هذا الأمر المستغرب ‏وبضعة تناقضات أخرى،‏ ‏كما تعلم،‏ ‏‏فإنه يجعلني أعتقد أن هناك ربما تحايل ‏في نصف هذه الحسابات.
    Ja, sie war großzügig, aber sie war auch eine Frau voller Widersprüche und Geheimnisse. Open Subtitles أجل، كانت كريمة لكنها كانت أيضاً امرأة ذات تناقضات عديدة وأسرار دفينة.
    Die Widersprüche des kommunistischen Kapitalismus in China News-Commentary تناقضات الرأسمالية الشيوعية في الصين
    Aber es gab Widersprüche, die nicht in Einklang zu bringen waren. Open Subtitles لكن كان هناك تناقضات بأنّني لا أستطيع أن أصالح...
    Liv, diese Kinder waren sehr verstört. Es gibt eine Menge Widersprüche in ihren Aussagen. Open Subtitles (ليف)، لقد كان الطفلان خائفين جداً، وتوجد تناقضات كثيرة في روايتهما
    Ja... ich versuche nur irgendwelche Widersprüche zu finden. Open Subtitles ...أجل أنا فقط أحاول أن أجد أي تناقضات
    Empfindest du in deiner Welt je Unstimmigkeiten? Oder Wiederholungen? Open Subtitles "هل تشعرين أبدًا بأي تناقضات في عالمك؟
    Es gab Unstimmigkeiten in ihrer Registrierung. Open Subtitles وجدنا تناقضات في تسجيلها
    Aber das Ergebnis all dessen ist lediglich ein weiteres Beispiel für die traditionelle „Suppentopfmethode“ der chinesischen Wirtschaftspolitik – zahllose Vorschläge, Initiativen und Ziele, die bestenfalls locker miteinander verbunden und oft durch interne Unstimmigkeiten geprägt sind. Ein neuer Ansatz ist erforderlich, der drei grundsätzliche Rahmenänderungen der chinesischen Wirtschaftspolitik umfasst: News-Commentary ولكن ما قد ينشأ من كل هذا يشكل مثالاً آخر للنهج العتيق في رسم السياسات الاقتصادية الصينية ــ اقتراحات ومبادرات وأهداف لا حصر لها ولا ارتباط بينها إلا بشكل سطحي في أفضل تقدير، وتعاني من تناقضات داخلية غالبا. والآن هناك احتياج إلى نهج جديد، وسوف يتطلب الأمر ثلاثة تغييرات رئيسية في إطار السياسة الاقتصادية في الصين.
    Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden. UN وكانت هناك تناقضات في تحديد مستويات مرتبات مرشحين مختارين، كما لم يتم فحص المعلومات الأساسية للمرشحين ومؤهلاتهم وخبراتهم في معظم الحالات.
    Die Außenpolitik Katars ist von ähnlichen Ungereimtheiten gekennzeichnet. Tatsächlich steht die Beziehung des Landes zu den USA im direkten Widerspruch zu seinen Verbindungen zu radikalislamistischen Bewegungen. News-Commentary وتتجلى تناقضات مماثلة في السياسة الخارجية القطرية. والواقع أن علاقة البلاد بالولايات المتحدة تتناقض بشكل مباشر مع ارتباطاتها بالحركات الإسلامية الراديكالية المتطرفة.
    Fielen Ihnen irgendwelche Unregelmäßigkeiten auf... Open Subtitles هل لاحظتِ أية تناقضات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus