"تنبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • bellen
        
    • bellst
        
    • gebellt
        
    • bellende
        
    • Floh gebissen
        
    Die Hundestaffeln bellen nicht, wenn eine Bombe da ist, Mr. President. Open Subtitles وحدات الكلاب لا تنبح عندما يكون هناك قنبلة سيدي الرئيس
    Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. TED وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة.
    Der hat zwar keinen Zahn mehr, aber bellen kann er noch. Open Subtitles إنها لا تستطيع قضم كيكة ولكنها تنبح جيداً
    Wenn du ein geiler Hund bist, bellst du die falsche Mietze an. Open Subtitles لو كنتَ كلباً، فأنت تنبح على الهرة الخطأ
    Um es wie ein Beagle auszudrücken: Du bellst den falschen Baum an. Open Subtitles كما قالت البومة للكلب، "أنت تنبح على الشجرة الخاطئة"
    Ich hab früher in der Vorstadt gewohnt, aber... die Hunde, die haben nachts immer gebellt, wenn sie kamen. Open Subtitles تعودت أن أعيش في الضواحي ولكن... الكلاب تنبح ليلا ًً ونهارا ًً ،عندما تمر
    Wir können Autohupen und bellende Hunde drüberlegen, aber es wird nicht helfen. Open Subtitles و يمكننا انا نضع أصوات مزامير سيارات و كلاب تنبح لكنها لن تساعد أبداً
    Tatze! Bist du vom Floh gebissen? Open Subtitles قدم سيئة , هل تنبح مجنونا؟
    Die Hunde bellen, weil irgendeine Magie in der Luft liegt, die Magie, nach der du vielleicht suchst. Open Subtitles لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه
    Dass Hunde bellen, hink ich wo vorbei. * Lachen * (Mann:) Höret! Open Subtitles تنبح الكلاب اذا وقف عليها اسمعوا هذا اسمعوا هذا
    Aber wissen Sie, ausgebildete Hunde bellen nicht bei Alarm. Open Subtitles لكن كما تعلم، الكلاب المدرّبة لا تنبح عند التّنبيه.
    Wir wissen von ihnen, aber nichtsdestotrotz -- wie die alten Araber es sagen: "Der Hund mag bellen, aber die Karawane zieht weiter" TED وكلنا على علم بهن ولكن--كما يقول المثل العربي القديم: يقول العرب، "الكلاب تنبح والقافلة تسير"
    Und der transportierte 56 Leute mit der Geschwindigkeit eines Buicks in einer Höhe, in der man Hunde bellen hören konnte, und es kostete das Doppelte eines erste Klasse Tickets in die Normandie. TED وكان يحمل 56 شخصا في سرعة بويك على ارتفاع تسمع عنده الكلاب تنبح ويكلف ضعفي مقصورة الدرجة الأولى على نورماندي للطيران على متنه.
    Waffen bellen wie Blitz und Donner. TED البنادق تنبح مثل الرعد والبرق.
    Die bellen nur, wenn Fremde kommen. Open Subtitles الكلاب لا تنبح إلا عندما ترى غرباء؟
    Und lern unterwegs, richtig zu bellen. Open Subtitles وفي طريقك تعلّم كيف تنبح ككلب حقيقي
    Ich möchte, dass Sie wie ein Hund bellen. Open Subtitles و الأن ، أريدك أن تنبح مثل الكلاب
    Der kastriert dich, dann bellst du wie Cyndi Lauper! Open Subtitles و سوف أقطعهما و سوف تنبح حينها مثل سيندي لوبر اللعينة (مغنية أمريكية)
    Du bellst den Postboten an. Open Subtitles تنبح على ساعي البريد
    Wieso bellst du jetzt? Open Subtitles لماذا تنبح الآن ؟
    - Du hast noch nie gebellt. (Türglocke) Open Subtitles أنتَ لم تنبح من قبل
    Ich habe die bellende Hand erfunden. Open Subtitles إخترعت اليد التي تنبح
    Tatze! Bist du vom Floh gebissen? Open Subtitles بيدفوت.أنت تنبح بجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus