"تنظرون إليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • guckt ihr
        
    • glotzt ihr
        
    • seht
        
    • hier sehen
        
    Was guckt ihr alle so? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه جميعاً؟
    Was zum Henker glotzt ihr so? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم ؟
    Was glotzt ihr so? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم؟
    Und schuf aus ihm den Mann, den ihr heute hier seht. Open Subtitles وصنعت منه ما تنظرون إليه اليوم.
    Was Sie hier sehen, ist das Bild eines Mäusegehirns und wir haben in dieses Mäusegehirn einen Tumor gesetzt. TED الذي تنظرون إليه هنا هو صورة لدماغ فأر، و قد قمنا بزرع في دماغ هذا الفأر، ورماً صغيرا.
    Was glotzt ihr so? Open Subtitles مالذي تنظرون إليه ؟
    Wen zum Geier glotzt ihr denn an? Open Subtitles مالذي تنظرون إليه بحق الجحيم؟
    Was glotzt ihr alle denn so? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه جميعاً؟
    Was glotzt ihr so? Open Subtitles إلى أين تنظرون إليه يا رفاق ؟
    Was ihr hier seht, meine Damen und Herren, ist das Geheimnis des Verkaufs. Open Subtitles \u200fما تنظرون إليه الآن أيها القوم، \u200fهو سر المبيعات.
    Was seht ihr euch an? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه يا رفاق؟
    Ihr seht ihn an. Open Subtitles فأنتم تنظرون إليه
    Was Sie hier sehen, ist sozusagen der Times Square von Windsor. TED الذي تنظرون إليه الآن هو مثل "التايمز سكوير" ل"وندسور"
    hier sehen wir einen 3D-Viewer, den wir entwickelt haben. Er erlaubt uns die Wiedergabe und Manipulation der Punktwolke in Echtzeit, Betrachtung im Schnitt und Auszug von Maßen. TED و ما تنظرون إليه هنا هو ماسح ثلاثي الأبعاد طورناه يسمح بعرض وتعديل سحابة النقاط في الزمن الواقعي، قاطعين أجزاء عبر النقاط ومستخرجين أبعادها.
    Sehen Sie sich das an! Was Sie hier sehen, hat mein Leben komplett verändert, ich meine, es hat mein Leben total verändert. TED انظروا إلى هذا! حسنا، ما تنظرون إليه الآن غير حياتي تماما، أعني أنه غير حياتي تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus