"تنفجر" - Traduction Arabe en Allemand

    • explodieren
        
    • explodiert
        
    • hochgehen
        
    • platzen
        
    • hochgeht
        
    • explodierte
        
    • Explosion
        
    • detonieren
        
    • explodierten
        
    • geht
        
    • in die Luft
        
    • hoch
        
    • Blindgänger
        
    • explodierenden
        
    • losgehen
        
    Wenn diese Dinger explodieren, verursachen sie keinen globalen ökologischen Schaden. TED حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً.
    Zehn Supernovae pro Sekunde explodieren irgendwo in unserem Universum. TED 10نجوم متفجرة تنفجر في الثانية في مكان ما في عالمنا
    Wir kommen nicht dran. Captain, bleiben Sie weg da! Der Tank explodiert gleich! Open Subtitles سيدي النقيب، لا تذهب الى هناك خزانات الوقود على وشك أن تنفجر
    - Wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. Open Subtitles سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر.
    Eines Tages wird hier etwas hochgehen und alles wird vergraben sein. Open Subtitles يومًا ما سوف تنفجر مرة آخرى، وكل ما تراه سيحترق
    Hast du jemals drei Dutzend Luftballons gleichzeitig in einem Auto platzen gehört? Open Subtitles هل سمعت بثلاث دزينات من البالونات تنفجر في سيارة بنفس الوقت؟
    Sie sind töricht, aber nicht irre. Sie wollen nicht, dass die Bombe hochgeht. Open Subtitles كنت مضلل ، ولكنك لست مجنون ولا تريد ان تنفجر هذه القنبلة
    Könnte dieses winzige Materie-Paket in einem neuerlichen Urknall explodieren? TED هل يُمكن لهذه الكتلة الصغيرة من المادة أن تنفجر انفجارًا عظيمًا آخر؟
    Die meisten davon explodieren spontan, wenn sie mit Luft in Berührung kommen und wenn man die Unternehmen anruft, kriegt man nur ein Minimum von zehn Tonnen, OK? TED معظمها تنفجر عفويا لدى ملامستها للهواء، وحين تتصل بالشركات لا يعطون إلا 10 أطنان على الأقل، طيب؟
    Wenn Sie Gewalt anwenden, wird sie explodieren! Open Subtitles .وأنت تقول ، إركلها و سوف تظل هادئة إسحقها و لكنها لن تنفجر
    Die Torte ist am explodieren, blas also lieber die Kerzen aus. Open Subtitles هذه الكعكه قاربت ان تنفجر لذا من الأفضل ان تطفئ الشموع
    Während ich hier spreche explodieren die Jäger über mir. Open Subtitles بينما أقف هنا الطائرات المهاجمة تنفجر في الجو
    Ich hab's vorhergesehen. Ich sah das Flugzeug explodieren. Open Subtitles لقد شاهدتها تحدث لقد شاهدت الطائرة تنفجر
    Vorausgesetzt, dass das Nitrat nicht explodiert, bevor Sie nahe genug herangekommen sind. Open Subtitles على فرض انه هذه النترات لن تنفجر قبل ان تصل هناك
    Eine Logikbombe explodiert entweder zu einer voreingestellten Zeit oder, wenn eine bestimmte Bedingung eintritt. Open Subtitles قنبلة منطقية تنفجر إمًا في وقت مُحدد مسبقًا أو عندما يتحقق شرط معين
    Je einfacher der Auslöser ist, desto wahrscheinlicher ist es, dass es explodiert. Open Subtitles يبنون الأجهزة التي تذهب الانفجار. وبساطة الجهاز والأرجح هو أن تنفجر.
    Aber es ist die Eigenart von exponentiellem Wachstum, das es förmlich explodiert, wenn die Kurve einmal ansteigt. TED ولكن هذه طبيعة النمو المتضاعف الأسي وهو أنه بمجرد أن تصل إلى ركبة المنحنى، تنفجر.
    Er hat mir versichert, dass die Bombe nie hochgehen würde. Open Subtitles لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً
    Die Verbindung ist verfault. Es kann jederzeit platzen. Open Subtitles وصلة الحنفية بها سدد، وربما تنفجر في أيّ وقت
    Könnte bedeuten, dass wir bis zur Morgendämmerung Zeit haben, bevor die Bombe hochgeht. Open Subtitles يُمكن أن يعني أن لدينا حتّى فجر الغد قبل أن تنفجر القنبلة
    Was offiziell nicht passierte war eine Bombe, die 14:30 explodierte und inoffiziell Jimmy Wah's Café zerstörte. Open Subtitles شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه
    Bei ihrer Explosion saugt sie den Sauerstoff aus der Umgebung ab... und legt im Umkreis von 2 km alles in Schutt und Asche. Open Subtitles طريقة عملها, تنفجر وتشفط كل الأكسجين إلى قلبها ثم تبخر كل ما يقع في شعاع ميل على الأرض من بشر وفيروس ينتقل بالهواء
    Torpedos in unmittelbarer Nähe des Gegners detonieren, um ihn zu blenden. Open Subtitles الطوربيدات يجب أن تنفجر فى أقرب نقطة ممكنة للهدف لتحجب إنفصالنا
    Weil er massive Blutungen hatte, die explodierten. Open Subtitles نعم، لأنه نزف من أماكن غريبة جعلت أجزاء من جسده تنفجر
    Und im selben Moment geht eins der Stofftiere im Kinderbett in Flammen auf. Open Subtitles وفي تلك الللحظة أحد ألعابها في السرير بجانبها تنفجر ويكون هنالك اللهب والدخان
    Das Ding explodiert in ein paar Sekunden. Und das Pulverfass fliegt mit in die Luft. Open Subtitles هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة
    Er und Klorel entkamen angeblich durch das Stargate an Bord,... ..bevor das Schiff hoch ging. Open Subtitles لقد قيل لى انه هرب هو وكوريال من على متن السفينه بواسطه بوابه النجوم المحموله قبل ان تنفجر السفينه
    Und von diesen zehn Prozent gingen 16 Prozent noch nicht einmal hoch, sie waren Blindgänger. TED ومن تلك القنابل ال10 % 16% منها لم تنفجر .. فقد كانت معطوبة
    Wie wäre es mit 'nem explodierenden Tintenfisch... Open Subtitles ربما أستطيع أن يغريه إلى أحضان قاتلة... حساب الأموال التشغيلية العملاقة تنفجر الأخطبوط.
    Das Feuerwerk kann jeden Moment losgehen! Open Subtitles المفرقعات النارية سوف تنفجر في أي لحظة . ما العمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus