Ich wäre eine der Frauen, bei denen du um drei aus dem Bett steigst, um deinen Kaminbock zu putzen. | Open Subtitles | لكنت إمرأة ما تنهض من فراشها وترحل في الثالثة صباحاً ثم تمضي لتنظف مناصبك، ليس لديك حتى موقداً |
Wenn wir nicht entschieden die Freiheit verteidigen, in Nicaragua Demokratie für Frieden werden aus den Konflikten von heute die Kubas von morgen. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم .. في الدفاع عن حرية كوبا جديدة سوف تنهض من .خراب النزاعات الحالية |
Sofort... bevor du dir wünschst heute morgen nicht aus dem Bett gekrochen zu sein. | Open Subtitles | حالاً، قبل أن تبدأ بتمني أنك لم تنهض من النوم هذا الصباح. |
Du hast meine Schwäche weggebrannt, wie ein Phoenix, der sich aus der Asche erhebt. | Open Subtitles | إنّك حرقتِ نقاط ضعفي كعنقاء تنهض من الرماد. |
Heraus aus der Asche Ja, aus der Asche | Open Subtitles | حتى تنهض من الرماد عاليا من الرماد |
Also, beweg deinen Arsch aus dem Bett, schwing dich in deinen Anzug, und los geht's. | Open Subtitles | يجب أن تنهض من الفراش... وارتدي بدلة ورابطة عنق، وهذا كل شيء. |
Aber zuguterletzt steigt man auch mal wieder aus dem Bett raus. | Open Subtitles | لكن في نهاية المطاف, تنهض من السرير |
Das ist wie in einem Horrorfilm... mit Kreaturen, die aus dem Grab auferstehen. | Open Subtitles | تلك المخلوقات تنهض من قبورها |
Sie wird nicht aus der Asche auferstehen, aber ihr Mörder wird es. | Open Subtitles | إنها لن تنهض من بين الرماد{\pos(195,220)} ولكن قاتلها سيفعل{\pos(195,220)} |
Phönix aus der Asche. | Open Subtitles | الفينيق تنهض من الرماد. |