| Professor Lindt, Sie vernachlässigen Ihre Party. | Open Subtitles | سيدى الروفيسير دكتور ليندت, انت تُهمل حفلتك |
| Sind Sie sicher, dass Sie Ihre andere Gästen nicht vernachlässigen? | Open Subtitles | هل أنتَ مُتأكد من أنّك لا تُهمل ضيوفك؟ |
| Tom, wenn Sie die Fälle vernachlässigen, die wir Ihnen geben, vernachlässigen Sie den Mandanten. | Open Subtitles | (توم)، عندما تُهمل القضايا التي نوكلها لك، فإنك تُهمل الموكّل. |
| Warum Sie immer gegen die Regeln verstoßen,... ..Zuständigkeitsbereiche ignorieren. | Open Subtitles | لماذا تتحدى النظام دائما و تهمل السلطة القضائية |
| Bei allem Respekt, Mr Sloane, Sie ignorieren die Fakten. | Open Subtitles | بكل الاحترام المستحق,سيد سلونى, أنت تهمل الحقائق. |
| Ich kenne auch das entwürdigende, verletzende Gefühl, ignoriert zu werden. | Open Subtitles | غبريال إني أعرفك أعرف انه لمثل هذه الامور حتى تهمل .. فإنها تدفع جانبا |
| Eure Gaben anerkannt und respektiert werden, nicht ignoriert. | Open Subtitles | ستعترف بقداتك وتحترم ، ولن تهمل |
| Du vernachlässigst deine Aufgaben, machst seltsame Experimente. | Open Subtitles | أنت تهمل واجباتك المنزلية تقوم بتجارب غريبة في غرفتك |
| Ich sage den Burschen, wenn sie sich bergauf kämpfen, und spüren, dass sie nicht weiter können, dass es wirklich hilft, die unmittelbaren Hindernisse zu ignorieren und den Kopf zu heben, sich umzusehen und zu sehen wie die Aussicht um dich herum zunimmt. | TED | فأنا اخبر الاطفال عندما يواجهون عقبة ما اثناء الصعود الى القمة . ويشعرون انهم لن يستطيعون الاكمال فانه من المفيد جداً ان تهمل العقبات التي تقبع امامك تماما .. وان ترفع رأسك عاليا .. وان تنظر من حولك وترى المشهد العام الذي يحيط بك |
| Wie kannst du so was einfach ignorieren? | Open Subtitles | لكن كيف تهمل شئ مثل هذا ؟ |
| Und Dahlbergs Enthüllungen werden ignoriert. | Open Subtitles | لكنك تهمل أهمية تطورات دالبرج |
| - Was? Versäumnissen entgegenzuwirken, die man monatelang ignoriert hat. | Open Subtitles | الحاجة إلى معالجة الحالات التي تهمل ... |
| Du vernachlässigst deine Gäste. | Open Subtitles | والتر أنت تهمل ضيوفك |