Er ist nicht der Werwolf. Musst du immer weiter bohren? | Open Subtitles | ألسنا نستطيع أن نتركه في ذلك هل يجب أن تواصلي الدفع و الدفع |
Aber wenn du dich weiter hinter einer Vierteltonne Metall verstecken willst, gut. | Open Subtitles | لكن إن أردتي أن تواصلي الاختباء خلف ربع طن من المعدن. فلا بأس |
Geh weiter ostwärts! | Open Subtitles | أريدكِ أن تواصلي التقدّم شرقًا. |
Geh weiter ostwärts! | Open Subtitles | أريدكِ أن تواصلي التقدّم شرقًا. |
Bitte, fahren Sie weiter! Fahren Sie weiter, ja? Scheiße. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تواصلي القيادة |
Schatz, du musst einfach weiter Dinge versuchen. | Open Subtitles | عزيزتي يجب أن تواصلي المحاولة |
Nancy, Sie müssen weiter mit mir reden, Schätzchen. - Okay. - Nancy? | Open Subtitles | -نانسي)، أريدك أن تواصلي التحدث معي ياعزيزتي) |
Weißt du, man arbeitet sich einfach weiter durch. | Open Subtitles | عليكِ أن تواصلي العمل عليه. |
Ich hätte dir vertrauen sollen... den Prozess weiter zu gehen. | Open Subtitles | تواصلي ذاك التقدم |
Gretchen, Gretchen, okay, Sie atmen einfach weiter für mich, okay? | Open Subtitles | يا (غريتشن) , (غريتشن) , حسناً , عليكِ أن تواصلي التنفّس , إتفقنا ؟ |
- Mach nicht weiter. | Open Subtitles | -لا تواصلي |