"توجب عليهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • mussten sie
        
    • sie mussten
        
    Und wie üblich, mussten sie Atomenergie von Frankreich kaufen. TED وكالعادة، توجب عليهم شراء طاقة نووية من فرنسا.
    Mich mussten sie vier Mal fragen, bevor ich antworten konnte. Open Subtitles توجب عليهم سؤالي أربع مرات قبل أن أتمكن من الإستجابة
    Das war haltloses Lachen. Dafür mussten sie bloß mich aufnehmen. Ich beobachtete dabei meine Freundin bei einem voraussehbaren Lachen und ich fing an zu lachen. TED كلا، كانت تلك ضحكة عاجزة، و في الحقيقة، لكي نسجل ذلك، كل ما توجب عليهم فعله هو تسجيلي و أنا أشاهد أحد صديقاتي تستمع إلى شيء ما أدري أنها ستضحك عليه، و على الفور بدأت بفعل ذلك.
    Ich war im Simulator so gut, sie mussten ihn neu programmieren. Open Subtitles قمت بعمل جيد في المحاكي، لدرجة أنه توجب عليهم كتابة شيفرة جديدة له.
    sie mussten ihm aus dem toten Körper seiner Mutter holen. Open Subtitles توجب عليهم سحبه من جسدها الميت
    mussten sie dafür Madisons Magen auspumpen? Open Subtitles هل توجب عليهم إفراغ معدة (ماديسون) للحصول على العينة ؟
    sie mussten zumachen. Open Subtitles توجب عليهم إغلاقك.
    Was bedeutet, sie mussten irgendwo Elliots Weg gekreuzt haben. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنه توجب عليهم التشاطر مع (إيليوت) في نقطة ما
    sie mussten nur sicherstellen, dass Mikhail während der Ermordung Toms abwesend war. Open Subtitles جميع ما توجب عليهم القيام به كان التأكد أن (ميخائيل) كان غير محسوب أثناء جريمة قتل (توم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus