Dann musste ich mich rasch mit internationalen Maßnahmen vertraut machen, da ich darum gebeten wurde, an der UN-Konvention mitzuarbeiten, die Menschen mit Behinderungen schützt. | TED | ثم توجب علي أن أتعلم بسرعة السياسات الدولية، لأنه طلب مني العمل على اجتماع الأمم المتحدة الذي يهدف لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Also musste ich meine Beine benutzen, um meine Füße in den Schnallen zu halten, die nicht eng genug waren, was sich als ernsthaftes Problem für mich herausstellte. | TED | أي توجب علي أن أستخدم قدمي لكي أُثبت نفسي بالأربطة في الأسفل لكي لا أطوف وقد سبب ذلك مشكلة كبيرة لي |
Und eines Tages - in dieser Gegend hier - musste ich erkennen, dass ich völlig falsch lag, als ich dachte, auf Erden hätte sich noch nie etwas geändert und würde sich niemals etwas ändern. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام توجب علي أن أقتنع، أني كنت على خطأ |
ich musste diesem Dekan sagen, dass ich seinen Spot nicht machen kann. | Open Subtitles | توجب علي أن أخبر هذا العميد بأنه لا يمكنني المشاركه بإعلان |
ich musste zwischen den Beinen dieser Leute hindurch krabbeln, mit meiner Schwester auf meinem Rücken, um ein Fenster zu finden. | TED | كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة |
Dann musste ich von einer anderen Person Besitz ergreifen, damit ich unter den Lebenden wandeln konnte. | Open Subtitles | ومن ثم توجب علي أن استحوذ شخصٌ آخر حتي أتواصل مع الأحياء. |
Daher musste ich Sie hier her bringen. | Open Subtitles | و لهذا توجب علي أن أحضرك إلى هنا |
Einmal... musste ich ihr sagen, dass wir die Forschungsgelder für eins ihrer Medikamente kürzen müssen. | Open Subtitles | نعم، نعم! فيإحدىالمرات.. توجب علي أن أخبرها بأننا سنقطع تمويل بحث أحد |
- Dann musste ich noch ins Studio. | Open Subtitles | -ثم توجب علي أن أمر على الاستديو |
Irgendwas musste ich ja sagen. Er ist groß. | Open Subtitles | توجب علي أن أمنحه شيئاً! |
Miss Springer hat sie krank gemacht. ich musste sie ermahnen. | Open Subtitles | آنسة ً سبرينغـر ً تسببت في مرضها لقد توجب علي أن أقول بعض الكلمات |
Es war praktisch nichts gewesen, aber ich musste gehen. | Open Subtitles | كان من الصعوبة بمكان الوصول إلى أي شــيء ولكن توجب علي أن أغادر |
ich musste in meiner gesamten Karriere vorgeben ein Mistkerl zu sein. | Open Subtitles | توجب علي أن أكون حثالة في طوال حياتي المهنية |
Ich will Ronald zurück, aber ich musste seine Finanzen einsehen, um sicher zu gehen, dass meine Zukunft gesichert ist. | Open Subtitles | أردت إستعادة رونلد ولكن توجب علي أن أعرف حالة المادية لأتأكد بأن مستقبلي محمي |
ich musste meinen Sohn aufgeben, wegen dem, was ich war. | Open Subtitles | توجب علي أن أتخلى عن ابني بسبب كوني ما أنا عليه. |