"تود أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • willst
        
    • wollen
        
    • Möchten
        
    • möchtest
        
    • möchte
        
    • Soll
        
    • gerne
        
    • würden
        
    • würdest
        
    Wenn du dich bei jemandem bedanken willst, dann bedank dich bei ihm. Open Subtitles فقط أفعلها، إن كنت تود أن تشكر أحد، فعليك أن تشكره.
    Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. Open Subtitles لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث
    Warum wollen wir alle das tun? Ich habe sogar einmal selbst ein Tudor-Ding besessen. TED لماذا تود أن تفعل ذلك؟ فأنا سبق لي أن إمتلكت إحدى أشياء فيودور بنفسي.
    wollen Sie Ihrer Familie nicht was hinterlassen nach Ihrem Tod? Open Subtitles ألا تود أن تترك لهما بعضًا من المال؟ عندما تموت؟
    Ein Zimmer ist für Sie bereit. Aber vielleicht Möchten Sie erst essen? Open Subtitles هناك غرفة معدة لك لكن أعتقد أنك تود أن تأكل أولا
    Tim, möchtest du hochkommen und etwas sagen? Haben wir ein Mikrofon für Tim? TED تيم, في الواقع هل تود أن تأتي وتخبرنا هل لدينا مايكرفون لتيم؟
    Zuerst möchte Ihre Freundin Ihnen etwas vorlesen, das sie schrieb... es ist wirklich sehr berührend. Open Subtitles لكن أولاً، أعز صديقاتكِ كتبت شيئاً تود أن تقرأه لكِ، إنه حقاً مؤثر للغاية.
    Wir freuen uns wahnsinnig und ich freue mich doppelt, weil ich dich auch fragen will, ob du vielleicht... mein Trauzeuge sein willst. Open Subtitles إننا متحمسون للغاية، بالواقع، أنا متحمس بشكل مضاعف لأنني أتصل لأرى إذا ربما تود أن تصبح مرافق العريس الخاص بي.
    Weil du nicht zugeben willst, dass diese ganze Sache überhaupt erst deine Schuld ist. Open Subtitles لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول
    Also, Dan, als allerstes, willst du allen hier Hallo sagen und erzählen wer du bist? TED لذا، بادئ ذي بدء، هل تود أن تقول مرحبا للجميع وتعرفهم بنفسك؟
    Wie lange willst du denn leben? Open Subtitles وهذا يعتمد على طول المدة التي تود أن تعيشها.
    Du willst nur ihr Bad teilen und dich an ihnen erfreuen. Open Subtitles تود أن تستمتع بجمالهما في الحمام، أليس كذلك؟
    Du willst es nicht erzählen, weil du glaubst, dass ich es nicht weiß. Ich schwöre ... Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها .لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع
    Ich komme aus Miami und Sie wollen mir das Meer zeigen! Open Subtitles أنا من شاطئ "ميامي" اللعين وأنت تود أن تريني المحيط؟
    Sie wollen wahrscheinlich unsere große Nummer sehen? Open Subtitles أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟
    Sie wollen wahrscheinlich unsere große Nummer sehen? Open Subtitles أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟
    Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, Möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit. Open Subtitles ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة
    Wie ich höre, Möchten Sie ein paar politische Fragen besprechen. - Was? Open Subtitles لقد سمعت أنك تود أن تناقش بعض القضايا السياسية
    Möchten Sie die Hochrechnungen für die Todesraten sehen? Open Subtitles هل تود أن ترى بعد نسب الوفيات المتوقعة ؟
    Aber bevor ich beginne, möchtest du vor diesen ehrwürdigen Männern eine Aussage machen? Open Subtitles ... لكنقبلأنأبدأ هل هناك أي بيان... تود أن تجعله إلى هؤلاء الرجال؟
    Ernsthaft, ich bin vielleicht die letzte Person, von der sie was hören möchte. Open Subtitles بجدية, أنا آخر شخص من المحتمل أنه قد تود أن تسمع منه
    würden Sie mir mal erklären, was hier los ist, oder Soll ich Ihren Vorgesetzten fragen? Open Subtitles هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟
    Und selbst politische Entscheidungsträger und der Unternehmenssektor würden gerne erfahren, wie sich die Welt verändert. TED وأيضًا فهناك المزيد من صانعي السياسات وقطاعات الشركات تود أن ترى كيف يتغير العالم.
    Was würdest Du ihnen sagen über die Forschung an Progerie und vielleicht auch über andere Leiden? TED ماذا تود أن تقول لهم سواء عن أبحاث مرض الشيخوخة المبكرة وربما عن ضروف المرض الاخرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus