Ja. Beide Opfer starben an akuter Unterkühlung... in einem Raum mit 18 Grad. | Open Subtitles | كلا الضحيتان توفيا من البرودة القارصة في غرفة درجة حرارتها 65 درجة. |
In den selben Jahren starben mein Vater und Bruder an Krebs und ich war wohl überängstlich, was Krankheiten anging. | TED | و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض |
Im Bericht von den Männer schrieben Sie, die an Altersschwäche starben, meinen... | Open Subtitles | عندما كتبتِ تقريركِ بشأن الرجلين اللذين توفيا بالشيخوخة |
- Entschuldige, Tuvia. | Open Subtitles | -الخطر بالخارج هناك . -معذرةً يا (توفيا ). |
Dann ist es Zufall, dass die Männer, die dich ins Gefängnis hätten schicken können, gestorben sind, in Fahrzeugen, die du ihnen so großzügig gestellt hast? | Open Subtitles | اذاً فذلك مجرد مصادفه أن الرجلين اللذان كان بامكانهما ارسالك الى السجن قد توفيا فى وسائل مواصلات أنت قدمتها اليهم بمنتهى الكرم |
Hier steht, dass Ihre Eltern starben, als Sie vier waren. | Open Subtitles | مذكورٌ هنا أن .. والديكِ توفيا عندما كنتِ في سنّ الرابعة. |
Sie waren beide in ihren 80ern, aber die Chancen, dass sie natürlich starben und zur gleichen Zeit, sind dünn. | Open Subtitles | كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط. |
Mein Schwester und mein Schwager starben bei 9/11. | Open Subtitles | شقيقتي و زوجها توفيا في أحداث 11 سبتتمبر |
Der fahrende NIS-Agent wurde von einem Kopfschuss getroffen. Ihre Frau und Tochter starben bei dem Unfall. | Open Subtitles | عميل إن.آي.إس. الذي كان يقود أصيب بطلقة في الرأس. زوجتك وابنتك توفيا جراء الاصطدام. |
Sie verlor ihren Bruder, als sie 16 war und ihre Eltern starben vor einigen Jahren. | Open Subtitles | فقدت أخاها عندما كانت في السادسة عشر وكلا والديها توفيا قبل بضع سنين |
Mein Opa starb jung an Diabetes, und mein anderer Opa und meine Oma starben an Krebs. | Open Subtitles | توفّي جدّي يافعاً من مضاعفات السكري وكِلا جدّي وجدّتي الآخرين توفيا بالسرطان. |
Sie starben an einem Fieber, als ich drei Monate alt war. | Open Subtitles | توفيا بسبب الحمى حين كنتُ بعمر الثلاثة اشهر |
Diese beiden junge Farmer, es sind jetzt Mädchen - denn ihre Eltern starben an HIV und AIDS - diskutieren mit einem ausgebildeten Agronom. | TED | و هاتان المزارعتان الصغيرتان-- هن فتيات عاملات لأن والداهما توفيا من الHIV و الإيدز -- وهم يتناقشون مع مهندس زراعي متمرس. |
Nicht viel, sie starben bereits am Tatort. | Open Subtitles | ليس الكثير توفيا في موقع الحادث |
Schatz, wie alt warst du, als sie starben? | Open Subtitles | عزيزتي , كم كان عمركِ عندما توفيا ؟ |
Der Bruder meines Mannes und seine Freundin starben bei einem Autounfall, als Alex sechs war. | Open Subtitles | أخو زوجي وخليلته توفيا في حادث سيارة عندما كان (ألِكس) في السادسة من عمره |
Eine schwangere Frau und ein Mann, wahrscheinlich ihr Ehemann, starben beide. | Open Subtitles | إمرأة و شخص يعتقد أنه زوجها توفيا |
Als meine Eltern starben, hatte ich niemanden außer ihr. | Open Subtitles | عندما توفيا أمي وأبي كانت كل ما لدي |
- Tuvia, den fanden wir an der 2. Brücke. | Open Subtitles | (توفيا)! وجدنا هذا الشخص واثنان من أصدقائه على الجسر الثاني. |
Als meine Großeltern gestorben sind, war ich fast noch ein Baby. | Open Subtitles | جداي توفيا عندما كنت صغيرا |
Sie wohnte allein mit ihrem Bruder. Die Eltern kamen ums Leben. | Open Subtitles | إنها تعيش وحدها مع أخيها والداهما توفيا في حادث سيارة. |
Mutter und Vater sind verstorben. | Open Subtitles | كلا والديّ توفيا. |