Du siehst dir gar nicht mehr ähnlich, Jack, überhaupt nicht. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو مثل نفسك , جاك على الإطلاق. |
Du siehst aus wie ein neuer Mensch. | Open Subtitles | تَبْدو مثل رجل جديد أشعر بأنني مثل رجل جديد |
Nun, die Wahrheit klingt manchmal irre. | Open Subtitles | حَسناً، تَبْدو الحقيقةُ مجنونةً أحياناً. |
Sie scheinen sich hier wie zu Hause fühlen. | Open Subtitles | تَبْدو مرتاحاً كثيراً وكأنك في البيت، سّيد روبير. |
Die Leute meinen, sie sieht aus wie eine Lesbe. | Open Subtitles | جماعتي محرجون جداً، ويندي. أَعْني، يَعتقدونَ أنها تَبْدو مثل سحاقية. |
Sie klingen wie ein obszöner Anruf. | Open Subtitles | تَبْدو مثل مكالمة خليعة |
Ich sagte Carl, dass diese Hose seine Beine kurz und stummelig aussehen lässt. | Open Subtitles | أخبرتُ كارل بأن تلك الملابس الداخلية تجعلْ سيقانَه تَبْدو قصيرةً |
- Du wirkst nervös, Pete. | Open Subtitles | تَبْدو منفعل إلى حدٍّ ما، بيت. |
- Du klingst wie Elmer Fudd. - Tut mir Leid. | Open Subtitles | تَبْدو مثل ألمير فد آسف. |
Sie sehen aus, als ob Sie schon eine Weile auf See sind. | Open Subtitles | تَبْدو مثلك كُنْتَ خارج إلى البحرِ لتماماً بَعْض الوقتِ. |
Gott, Du siehst aus wie, Du siehst aus wie Claude. Scheiße. | Open Subtitles | اللهي، تَبْدو مثل، تَبْدو مثل كلود، اللعنة. |
Liebes, Du siehst wundervoll aus. | Open Subtitles | العسل، تَبْدو رائعَ. أين أنت حَصلتَ عَلى هذه البلوزةِ؟ |
Du siehst aus wie ein großer Adler, der überall um sich Feuer hat, und du hast ein sehr ausdrucksstarkes Gesicht. | Open Subtitles | تَبْدو مثل نِسْر عملاق بالنارِ الشامِلةِ أنت وأنت عِنْدَكَ جبل ل وجه. |
Du siehst aus wie eine dieser Statuen, die die Römer überall aufstellen. | Open Subtitles | تَبْدو مثل أحد تلك التماثيلِ أنت رومان يَصرّونَ على وَضْع في كل مكان. |
- Du siehst aus wie Onkel Bert. | Open Subtitles | تَبْدو مثل عمَّ بيرت لا تقولي هذا |
Es klingt, als wärst du ein alter Mann. | Open Subtitles | هذا يَجْعلُك تَبْدو مثل رجل عجوز والدا لويس هنا بالواقع والداه الحقيقان أيضا للممثل |
"Mann" - wie stolz das Wort klingt! | Open Subtitles | " رجل " - كَمْ هو الفخر بأنّ الكلمةِ تَبْدو! |
Sie scheinen eine Koryphäe auf diesem Gebiet zu sein. | Open Subtitles | تَبْدو لِكي تَكُونَ السلطةَ الأولى على الساحلِ الغربيِ. |
- Ja Aber Sie scheinen mich mit jemandem zu verwechseln. | Open Subtitles | لَكنَّك تَبْدو أنْهم خلطوا بياناتي مَع شخص آخر |
Sie sieht aus wie Dustin Hoffman auf einer Kiste. | Open Subtitles | انها تظنها كأنها جركة شعبية لَكنَّها تَبْدو حقا مثل دستين هوفمان على صندوق. |
Sie klingen wie ihr Vater. | Open Subtitles | تَبْدو وكأنك اباها |
Zum Glück geht es hierbei nicht um mein aussehen. | Open Subtitles | تَبْدو فظيعَ. حَسناً، لحسن الحظ، هذا الشغلِ لَيسَ حول نظراتِي. |
Du wirkst auf mich gar nicht wie ein Entführer. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو مختطف |
- Du klingst auch so wie er. | Open Subtitles | تَبْدو مثله أيضاً. |
Sie sehen aus wie ein Giraffenbaby. | Open Subtitles | تَبْدو مثل زرافة مولودة جديدة. |