Wenn wir also erfolgreiche internationale Friedensmissionen wollen, müssen zusätzlich zu Interventionen von oben Konflikte auch von unten gelöst werden. | TED | لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى. |
Solange diese Probleme nicht gelöst sind, werden die Menschen weiterhin Richtung Meer strömen und nach Sicherheit und Asyl suchen. | TED | لحين تُحل هذه المشاكل، سيظل الناس يلجؤون للبحر ليطلبوا اللجوء والامان. |
Vielleicht davor, zugeben zu müssen, dass wir eine Nation sind, in der politische Probleme durch Mord gelöst werden. | Open Subtitles | الذي أخافه هو أن أسمح في هذه البلد مشاكل سياسية معينة، أن تُحل عن طريق الإغتيال |
Ein Jahr später wurde der selbe Verdächtige niedergeschossen. Die Erschießung ist noch nicht aufgeklärt. | Open Subtitles | بعد عام، مات المشتبه به في إطلاق نيران ولا زالت القضية لم تُحل |
Und bis wir den Fall aufgeklärt haben, sind alle Informationen streng geheim. - Entschuldigen Sie. | Open Subtitles | وستبقى كل معلوماته سريه طالما هذه القضيه لم تُحل |
Die ursprünglichen 3XK-Morde blieben ungelöst und hörten auf, kurz nachdem sie begonnen hatten. | Open Subtitles | لم تُحل قضايا قتل الأصلية للقاتل الثالوث وتوقفت لحظة بدئها |
Das wäre ja in Ordnung, aber es wird nicht gelöst. | Open Subtitles | لو حُلت,لأصبح كل شىء على مايرام ولكنها لم تُحل. |
(Craig) Wieder war ein Freitag vorbei und ein Problem gelöst. | Open Subtitles | عندك هناك يوم جمعة أخر يمر و مشكله اخره تُحل |
In einem Krankenhaus werden jeden Tag... kleine Rätsel gelöst | Open Subtitles | فيالمستشفى,بعضالألغاز الصغيرة تُحل كل يوم |
Wenn man eine Forschungs- und Entwicklungsabteilung für eine der größten Firmen in Amerika leitet, bringt jeder Tag aufregende neue Probleme mit sich, die darauf warten gelöst zu werden. | Open Subtitles | عندما تعمل بأكبر قسم للأبحاث والتطوير في أميريكا كُل يوم ستواجه مشاكل مثيرة تنتظر أن تُحل |
Ich mag diese 3 Menschen, aber es gibt einen Fall, der gelöst werden muss. | Open Subtitles | أنا أحب هؤلاء الثلاثة, لكن هناك قضية لابد أن تُحل |
Sie darf das Penthouse also nicht verlassen bis dieses ganze Chaos gelöst ist. | Open Subtitles | لذلك يجب عدم السماح لها بمغادرة السقيفة حتى تُحل كل هذه الفوضى، حسنًا؟ |
Wir haben über 50 ungelöste Fälle, die längst gelöst sein müssten. | Open Subtitles | لدينا 50 قضية لم تُحل منذ زمن طويل |
Ich glaube, dass viele deiner Probleme gelöst werden würden, Lucy, wenn du eine Decke hättest. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتقد ان الكثير من مشاكلك سوف تُحل يا (لوسي) لو انه كان لديك بطانية |
Leider sind die Probleme mit Denker alles andere als gelöst. | Open Subtitles | أخشى أن معاركه مع (دينكر) أصعب من أن تُحل |
Es war ein Problem, das er nie gelöst hat. | Open Subtitles | كانت مشكلة لم تُحل. |
Das Verbrechen wurde nie gelöst. | Open Subtitles | ولم تُحل الجريمة أبدًا |
- Die Iron Hill Morde. Nie aufgeklärt. | Open Subtitles | جرائم قتل ايرون هيل لم تُحل ابداً |
Ihr Mord ist noch nicht aufgeklärt. | Open Subtitles | التي لم تُحل قضية قتلها بعد؟ |
Nie aufgeklärt. | Open Subtitles | لم تُحل |
alle ungelöst, aber alle tragen die Handschrift von Raffles. | Open Subtitles | جميعها لم تُحل لكن جميعها تحمل علامة "رافلز" |