"تُخبريني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sag mir
        
    • mir sagen
        
    • du mir
        
    • sagen Sie mir
        
    • sagst
        
    Sag mir, dass kein 12-jähriger Junge im Auto sitzt, von dem ich nichts weiß. Open Subtitles أرجوكِ، لا تُخبريني أن هناك فتى عمره اثنا عشر عاماً، ينتظرني في السيارة.
    Bitte Sag mir nicht, dieser Hurensohn kannte dich besser als ich. Open Subtitles أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ.
    Warten Sie. Ich tue nichts, ehe Sie mir sagen, wer Sie sind und woher Sie mich kennen. Open Subtitles لن أقوم بأي شئ، حتى تُخبريني عن هويتكِ وكيف تعرفين من أنا
    Du musst mir sagen, was los ist, ob ich auf dich zählen kann oder nicht. Open Subtitles يجب أن تُخبريني بما يجري، سواء كنتُ أستطيع الإعتماد عليكِ أم لا.
    Normalerweise sagst du mir, ich soll mich auf die Arbeit konzentrieren. Open Subtitles عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل
    Nein, nein, Bitte... Bitte.. sagen Sie mir nicht, dass er nicht da ist. Open Subtitles لا، لا، من فضلكِ، من فضلك لا تُخبريني بأنّه غير موجود
    Bitte Sag mir, dass wir das Richtige tun. Open Subtitles أرجوا أن تُخبريني بأنّنا نفعل ماهو صحيح
    Sag mir nicht, dass du Doug hilfst Open Subtitles لا تُخبريني بأنكي تعملين مع دوغ
    Herrgott! Sag mir nicht, wie ich meinen Job zu tun habe. Open Subtitles يا آلهي، لا تُخبريني كيف أؤدي عملي
    Bonnie, hör zu. Ich brauche deine Hilfe. Sag mir bitte, wo die Särge versteckt sind. Open Subtitles اصغي إليّ يا (بوني)، أحتاج مساعدتكِ، أودّكِ أن تُخبريني أين تلكَ التوابيت.
    Sag mir nicht, was ich meine. Open Subtitles لا تُخبريني بما أعنيه أنا.
    Max, Sag mir, wo die Seite ist. Open Subtitles أريدك يا (ماكس) أن تُخبريني بمكان الصفحة
    Du musst es mir sagen. Open Subtitles عليكِ أن تُخبريني أنا رئيستُكِ
    Würdet Ihr mir sagen, wie er gezeugt wurde? Ja. Open Subtitles هلا تُخبريني كيف وُلِد من الأساس؟
    (Lehrer) Lishanne, kannst du mir sagen, warum diese Chemikalien so reagieren? Open Subtitles (ليشان) هل تستطيعين أن تُخبريني لماذا تلك المواد الكيميائية لها هذه التأثيرات ؟
    Ich hatte gehofft, Sie könnten es mir sagen. Open Subtitles كنتُ آمل أن تُخبريني
    Könnt Ihr mir sagen, woher die Yins ursprünglich stammen? Open Subtitles هل لكِ أن تُخبريني أين موطن (ين) الأصلي؟
    Wie soll ich dir sagen, was ich denke, wenn du mir nicht alle Details erzählst? Open Subtitles , في حين إنك لا تريد إن تُخبريني أي تفاصيل كيف يُمكنني إن اتحدث معكِ بذلك, ليونيل ؟
    Als ich dich wegen des Mordes befragt habe, warum hast du mir nicht gesagt, dass du Beweismaterial hast? Open Subtitles عندما قابلتكِ بخصوص الجريمَة لماذا لَم تُخبريني أنَ لديكِ دليل؟
    Das ist ein großer Erfolg für das FBI und sagen Sie mir nicht, dass Sie so etwas momentan nicht brauchen. Open Subtitles هذا إنتصار كبير للمكتب ولا تُخبريني أنكِ لستِ بحاجة له
    sagen Sie mir, wohin und mit wem sie gegangen ist. Open Subtitles أريدك أن تُخبريني إذا كنتِ تعرفين اين ذهبت أو مع من ذهبتْ
    Also, du sagst mir entweder was wir hier tun, oder ich verschwinde. Open Subtitles إمّا أن تُخبريني ما نقوم به هُنا الآن، وإلاّ سأرحل من هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus