"تُستخدم" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    • benutzt
        
    Aber mobile Geräte werden, genauso wie Computer, für so viele verschiedene Anwendungen eingesetzt. TED لكن الأجهزة المحمولة باليد مثل الحواسيب تماماً تُستخدم للعديد من التطبيقات المختلفة.
    Diese Brüder zu fotografieren war ein verstörendes Erlebnis, denn offiziell gibt es sie nicht mehr und Fotos werden oft als Lebensbeweis vorgebracht. TED صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، وغالباً ما تُستخدم الصورة كدليل على الحياة.
    Unternehmen erheben auch viele Daten und sie missbrauchen sie auch, und wir müssen darin besser werden und das wird Zeit brauchen. TED يتم جمع كم هائل من البيانات و لكن لا تُستخدم بصورة صحيحة علينا ان نطور انفسنا في هذا المجال و هذا يستغرق وقتا
    Und dies ist eine Ansammlung neu entstehender Technologie die große Bildschirmdisplays benutzt mit intelligenten Berechnungen im Hintergrund, um das Unsichtbare sichtbar zu machen. TED وهذه مجموعة تقنيات ناشئة تُستخدم في عروض الشاشات الضخمة بحسابات ذكية في الخلفية لجعل غير المرئي، مرئي
    Es wird von Jägern benutzt, um Großwild zu erlegen. Open Subtitles تُستخدم بواسطة الصيادين للإيقاع بالأهداف الكبرى.
    Da werden bestimmt brennbare Lösungsmittel benutzt. Open Subtitles هناك الكثير من المواد المذيبة القابلة للاشتعال تُستخدم في البناء.
    Doch werden Krallen wie Nägel oft auf unerwartete Art genutzt. TED ومع ذلك، فإنّ كلًّا من الأظافر والمخالب تُستخدم بطرقٍ غير متوقّعة.
    Messer dürfen nicht bei Hotelangestellten verwendet werden. Open Subtitles لا، آسف السكاكين لا تُستخدم على موظفى الفنادق
    Der Mensch darf nicht zum Lieferant von Seelen werden. Open Subtitles الآرواح البشرية لن تُستخدم كوسائل من بعد الآن
    Wisst ihr, Konstellationen können dazu verwendet werden, Punkte auf der Erde zu verfolgen. Open Subtitles أتعلمون أن مجموعات النجوم تُستخدم لتحديد الأماكن على الأرض
    Dieser Test reagiert auf Alphawellen, die wir alle haben und die für künstliche Gelenke oder interaktive Computergeräte genutzt werden. Open Subtitles تُستخدم حالياً في الأطراف الإصطناعيّة أو أجهزة الحواسيب التفاعليّة.
    Sie sind unzuverlässig. Sie dürfen nur zu Ermittlungszwecken verwendet werden. Open Subtitles إنّها غير موضوعيّة للغاية، لهذا لا تُستخدم إلّا لغايات تحقيقيّة.
    Gleichzeitig können die außerplanmäßigen Beiträge der Stiftung auf ganz andere Weise eingesetzt werden, als dies für die Basisressourcen möglich wäre, und Innovationen und kreative Lösungen erschließen, welche den Vereinten Nationen alleine vorenthalten blieben. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تُستخدم المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة بطرق لا يمكن استخدام الأموال الأساسية فيها، مما يتيح إمكانيات للابتكار والإبداع لا يمكن أن توفرها المنظمة بمفردها.
    Das gleiche, dass bei OP-Handschuhen oder unseren Tatort-Handschuhen benutzt wird. Open Subtitles نفس مسحوق الطلق الذي يُستخدم بالقفازات الجراحيّة أو قفازات الأدلّة التي تُستخدم بمسارح الجرائم.
    19.17 Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden. UN 19-17 مقاييس الإنجاز هي عناصر تُستخدم كأدوات لتحديد مدى النجاح في تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة، حيثما أمكن.
    Und die ägyptischen Aktivisten nehmen an, dass diese Überwachungs-Technologien dort immer noch von den Übergangs-Behörden, die die Netzwerke betreiben, benutzt werden. TED والنشطاء المصريون يعتقدون أن تقنيات التقصي والتجسس هذه مازالت تُستخدم من قبل السلطة الإنتقالية المؤقتة التي تدير شبكة الإتصال هناك.
    - Kartennummern wurden kopiert und dazu benutzt, Tausende abzukassieren. Open Subtitles -تُنسخ أرقام بطاقات إئتمان القوم وتلك الأرقام تُستخدم لسحب آلاف الدولارات في عمليات سحب مزيّفة
    Sie wird nur benutzt, um die Geisel zu befreien. Open Subtitles سوف تُستخدم فقط لتأمين الرهينة
    Sie wird nur benutzt, um die Geisel zu befreien. Open Subtitles سوف تُستخدم فقط لتأمين الرهينة
    Aber vermutlich verbirgt sich darin ein Mikrofiche, wie er früher benutzt wurde. Open Subtitles ولكن تكون شبه مخفية عندما نضعها بالمجهر... وغالباً ما تُستخدم هذه التقنية في المعاهد وبحوث الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus