"تُنهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • beenden
        
    • beendet
        
    • beendest
        
    Nun, dann denk dir was aus, das Spiel ohne Verlieren zu beenden. Open Subtitles إذاً إكتشفي طريقة تُنهي بها اللعبة بدون أن تخسري
    Aber du musst es beenden und sie nie wieder sehen. Open Subtitles لكن يجب أن تُنهي الأمر و لا تراها مُجدداً
    Sie wollten Punkt Fünf beenden von der... Vorliebe der weißen Männer für die Ausrottung der Rassen. Open Subtitles لقد كنتَ تُنهي النّقطة الخامسة من نزوع الرّجال البيض إلى استئصال العنصريّة.
    Einen, der den magischen Pfeil in Richtung wahre Liebe lenkt und diese Debatte ein für alle Mal beendet. Open Subtitles تعويذة تؤشّر سَهمُها السحريّ في اتجاه الحب الحقيقيّ و تُنهي هذا النقاش الأبدي نهائياً
    Du beendest das Gespräch. Open Subtitles تكونين أنتِ من تُنهي المحادثة
    Ich wollte dich nur das beenden lassen, was du angefangen hast. Open Subtitles كل ما أحاول أن أفعله هو أن أجعلك تُنهي ما بدأته
    Ich weiß, Ihre Familie ist sehr darauf bedacht, dass Sie Ihre Arbeit beenden. Open Subtitles أعرف أن عائلتك حريصة للغاية بأن تُنهي عملك.
    Nun, Blümchen, ich gebe dir die Leitung von Centipede zurück, um Phase drei zu beenden. Open Subtitles حسنٌ يا زهرتي، سأجعلكِ مسئولة عن مشروع "مئوية القوائم" مُجدداً، حتى تُنهي المرحلة الثالثة.
    Zeit, den Vertrag zu unterzeichnen und diese dumme Senatsdebatte zu beenden. Open Subtitles آن الآوان لكي تُوقعي المعاهدة و تُنهي... هذا النقاش العديم الجدوى في المجلس.
    Du musstest es beenden. Du warst nicht mit vollem Herzen dabei. Open Subtitles "بايبر " كان يجب أن تُنهي العلاقة، مفهوم؟
    Sie sollen das beenden, was Sie angefangen haben und mich töten. Open Subtitles أُريدُكِ أن تُنهي ما بدأته وتقتُلينني
    Aber du hättest den Krieg beenden können. Open Subtitles ولكنه كان بمقدورك أن تُنهي الحرب.
    Diese Nikita wird die Mission beenden, ohne einen Moment des Zögerns. Open Subtitles (نيكيتا) هذه سوف تُنهي المهمة بدون لحظة من التردد.
    Du brauchst die Karstarks, um ihn zu beenden. Open Subtitles أنت بحاجة لرجال (كار ستارك) كي تُنهي هذا.
    Wieso beenden Sie nicht Ihre Notiz, Dennis? Open Subtitles أنتم العملاء لا يمكن فصلكم، صحيح؟ لمَ لا تُنهي رسالتك يا (دينيس)؟
    Du musst beenden, was wir angefangen haben. Open Subtitles عليك أن تُنهي ما بدأناه.
    Ihre Beziehung mit Mr. Wagner zu beenden, ist das richtig? Open Subtitles أن تُنهي علاقتك مع السيد (واجنر) هل هذا صحيح ؟
    Annie, du musst das Ritual beenden! Open Subtitles (آني)، عليكِ أن تُنهي بالطقوس!
    Aber du hast nicht beendet, was wir begonnen haben. Open Subtitles ولكنكِ لم تُنهي ما بدأنا به
    Ich glaube, sie beendet eine Operation. Open Subtitles . أعتقد بأنها تُنهي عملية ما
    Warum beendest du nicht einfach alles? Open Subtitles لما لا تُنهي كُل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus