Zweitens, geht es um die Anti-Korruptions Bewegung in Indien. | TED | ثانيا ، حول الحركة المناهضة للفساد في الهند. |
Zweitens, falls Sie kein Gefühl zum Spielen haben, dann sollen Sie Spielen neu entdecken. | TED | ثانيا ، إذا لم يكن لديكم ذلك الشعور بالرغبة في اللعب و التسلية، عليكم إعادة اكتشافهما. |
Zweitens, die Methoden der patentbesitzenden Unternehmen haben sich geändert. | TED | ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع. |
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen Zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen. | UN | وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن. |
Du lässt dich doch nicht wieder von ihm verschaukeln, oder? | Open Subtitles | شارلي انك لن تجعله يضحك عليك ثانيا اليس كذالك؟ |
- Ja, wirklich. Das passiert nicht noch mal, ich versprech's dir. | Open Subtitles | نعم انا اسف ، لن يحدث ذلك ثانيا ، اعدك |
Zweitens müssen wir riesige Biodiversitäts-Reservate gründen, und sie umherbewegen. | TED | ثانيا ، نحتاج إلى أن يكون لدينا إحتياطي كاف في التنوع البيولوجي على الأرض ، وعلينا بالسماح لهم في التنقل. |
Zweitens ist die Erde von einem natürlichen Labor umgeben. | TED | ثانيا ، لدينا مختبر طبيعي يطوق الكرة الأرضية. |
Zweitens hat China es geschafft, die ungleiche Einkommensverteilung beträchtlich zu senken, ohne dabei das politische Gerüst zu verändern. | TED | ثانيا , تمكنت الصين من تحسين عدم المساواة في الدخل بطريقة هادفة بدون تغير البنية السياسية |
Zweitens müssen wir die richtigen Anreize setzen. | TED | ثانيا, نحتاج لوضع الحوافز في مكانها المناسب. |
Zweitens muss man aus Bambus etwas Außerordentliches bauen. | TED | ثانيا, أبني شيئَ غير مألوف باستخدام الخيزران. |
Zweitens haben diese stoffwechselnden Materialien einige Merkmale von lebenden Systemen, was bedeutet, dass diese in ähnlicher Weise agieren können. | TED | ثانيا ، هذه المواد الأيضية لديها بعض من خصائص الأنظمة الحية ، وهو ما يعني أنه يمكنها أن تؤدي بطرق مشابهة. |
Zweitens hatte die Regierung alle vorhandenen Alternativen zum Krieg ignoriert, was in mancherlei Hinsicht eine noch schändlichere Sache war. | TED | ثانيا : أن الحكومة تجاهلت عدة بدائل كانت متاحة عدى الحرب، و التي لا زالت بطريقة أو بأخرى أمرا مخزيا. |
Zweitens sind Sie seit anderthalb Jahren im Feindgebiet und noch am Leben. | Open Subtitles | ثانيا لقد بقيت علي قيد الحياه سنه ونصف في هذا الاقليم المميت |
Zweitens, man muss sich von hier entfernen, denn schon bald kommen die Soldaten. - Diesmal werden es viele sein. | Open Subtitles | ثانيا ، أبتعد عن الطريق قبل أن يصل الجنود |
1. erklärt den Zeitraum 2001-2010 zur Zweiten Internationalen Dekade für die Beseitigung des Kolonialismus; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
Wenn Hamlet trifft zum ersten oder Zweiten, der König trinkt auf Hamlets Wohlsein dann. | Open Subtitles | اذا اصاب هملت اولا او ثانيا الملك سيشرب نخب هملت |
Und ich bete zu Gott, dass ich Ihr hübsches Gesicht nie wieder sehe. | Open Subtitles | أستحلفك بالله أنى لن أرى وجهك الجميل ثانيا |
Mein Herz macht Luftsprünge, euch wieder zusammen zu sehen. | Open Subtitles | كالغزال فرحا يقفز قلبى ثانيا معا لرؤيتكما |
Danke, aber das darf nicht noch mal vorkommen. | Open Subtitles | شكرا لك, ولكن لاتترك هذا يحدث ثانيا |
II Finanzierung der Feldmissionen der Kommission für Friedenskonsolidierung | UN | ثانيا تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Es ist nur Betrug, wenn du keinen Krebs hast, und B: es ist Mittwochnachmittag. | Open Subtitles | أولا ذلك غش ان لم تكن مصابا بالسرطان و ثانيا انه عصر الأربعاء |
Allgemeine Tätigkeit der Hauptabteilung Presse und Information | UN | ثانيا الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام |
Aber wenn du mich auf einen Kaffee einlädst, könnte ich das als zweite Verabredung gelten lassen. | Open Subtitles | بما أنك قلت ذلك ان اصطحبتني لتناول القهوة الآن فقد أقوم باعتبار ذلك موعدا ثانيا |
Wir hatten das alles schon mit Dan, und ich will das nicht noch einmal erleben. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشىء مع , دان مسبقا لا اريد ان امر به ثانيا |