"ثغرة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Lücke in
        
    • ein Leck im
        
    • ein Loch in
        
    • ein Schlupfloch in
        
    Wenn Sie eine Lücke in jemandes Weltsicht aufdecken, hat dieser das Bedürfnis, diese Wissenslücke zu füllen. TED وإذا قدرت على أن تبين وجود ثغرة في رؤية أحد ما للعالم حوله فسيشعرون بالحاجة إلى أن يقوموا بسد تلك الثغرة في معلوماتهم.
    Hat eine Lücke in meinem Leben hinterlassen, um ehrlich zu sein. Ich dachte, du könntest sie füllen. Open Subtitles إحقاقاً للحق لقد ترك ثغرة في حياتي برحيله، وكنت آمل أن تملئي تلك الثغرة.
    Sir, wir haben ein Leck im Rumpf. Open Subtitles سيّدي، لدينا ثغرة في جسم السفينة!
    Sir, wir haben ein Leck im Rumpf. Open Subtitles سيّدي، لدينا ثغرة في جسم السفينة!
    Wir sprengen mit dem Plastiksprengstoff ein Loch in den Eingang. Open Subtitles يمكِن أن نستعمل مادة متفجرة بلاستيكية لفتح ثغرة في المدخل.
    Er riss ein Loch in den Himmel, die Sonne blickte hindurch auf die Erde und verbrannte alles. Open Subtitles شقت ثغرة في السماء، نزلت الشمس و أحرقت كل شيء.
    Ich habe ein Schlupfloch in einem dreifachen Gutscheinangebot von Waldbaums gefunden, deshalb mussten sie mir 5 Cent für jede Rolle Papiertücher zahlen. Open Subtitles لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز لقد اضطرو ان يعطوني 5 سنت لكل رول من ورق الحمام
    Hat eine Lücke in meinem Leben hinterlassen, um ehrlich zu sein. Ich dachte, du könntest sie füllen. Open Subtitles إحقاقاً للحق لقد ترك ثغرة في حياتي برحيله، وكنتُ آمل أن تملئي تلكَ الثغرة.
    Wenn du nicht mein Freund wärst, gäbe es eine Lücke in meinem Leben! Open Subtitles إن لم تكن صديقي، سيكون هناك ثغرة في حياتي!
    - Lt. Cadman entdeckte eine Lücke... in den Systemkommandologs, die zwei Löschpunkte anzeigten... Open Subtitles -إكتشفت الملازم (كادمان) ثغرة ... في سجلات أنظمة التحكم تشير إلى نقطتين محذوفتين...
    Es brachte mich dazu, dass ich ein Loch in der Welt finden möchte, in meiner Form, welche mich einfach ausfüllt... Open Subtitles جعلتني أريد الترقي جعلتني أريد أن أجد ثغرة في العالم بنفس حجمي وأملأها
    Tatsächlich ging es beim Kampf um Bürgerrechte oft darum, ein Loch in diese Mauer zu bohren und aus menschlichen Sachen rechtliche Personen zu machen. TED في الواقع, قدرا كبيرمن الحقوق المدنية من اجلها نضالنا على مدى القرون الاخيرة كان يجب عليها ان تحدث ثغرة في ذلك الحائط لتطعم هؤلاء البشر من خلال الحائط واصبحوا اشخاصا اعنبارين.
    Man sagt, dass der Krieg ein Loch in den Himmel gerissen hat. Open Subtitles يقال أن الحرب شقت ثغرة في السماء.
    Cyrus scheint ein Schlupfloch in ihrem Ehevertrag gefunden zu haben. Open Subtitles أن (سايرس) قد يكون قد وجد ثغرة في عقدها، مما يعني أنها قد تتحرر أبكر مما توقعنا.
    (AUF ENGLISCH) Darum, dass Cyrus und ein Anwaltskollege von ihm vielleicht ein Schlupfloch in meinem Ehevertrag gefunden haben. Open Subtitles {\pos(192,210}ءكزكز ررزك )} لقد كنت أحدّث (زكر رر وووزسايرس) ومحامٍ آخر في شركته. إنهم يعتقدون أنه لربما تكون هناك ثغرة في العقد. أنتِ جادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus