"ثقتكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • euer Vertrauen
        
    • Ihr Vertrauen
        
    • dein Vertrauen
        
    Sie geben vor, eure Retter zu sein, aber dann wenden sie sich gegen euch und verletzen euer Vertrauen. Open Subtitles يدعون أنهم منقذوكم ثم ينقلبون عليكم وينتهكون ثقتكم
    Gebt mir die Chance, euer Vertrauen zu gewinnen. Kurz gesagt: Open Subtitles كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم
    Aber ich weiß, dass immer noch böses Blut zwischen uns ist, und ich weiß, dass ich euer Vertrauen gewinnen muss, und beweisen muss, dass ich es wert bin. Open Subtitles لكني أعلم أنه لايزال بيننا كراهيه وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق
    Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen. TED لذا أود أن أشكركم على مشاركتكم، تعاونكم والأهم من ذلك على ثقتكم بأفكارنا.
    Falls Sie wirklich glauben, dass ich nur in meinem eigenen Interesse gehandelt habe, dann habe ich für immer Ihr Vertrauen verloren. Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقا أني كنت قد خدمت نفسي فقط ثم للابد اكون قد فقدت ثقتكم
    Römer zu töten war es, wie ich dein Vertrauen erlangt habe, oder? Open Subtitles -قتل الرومان هي الطريقة التي كسبت ثقتكم بها، صحيح؟
    Setzt Ihr euer Vertrauen in Gott und Jesus und in mich, dann wird er euch auf die grünen Auen führen und ich bin ganz sicher, euer Leid wird ein Ende haben. Open Subtitles لو أنّكم وضعتم ثقتكم في الرب و المسيح ، ووثقتم بي فحينها سيؤدي بكم هذا إلى أن تعيشوا بأراضٍ خضراء و معاناتكم ستنتهي
    Ein Mann bittet um euer Vertrauen, er bittet euch darum und unterbreitet euch Dinge in der Zukunft. Open Subtitles رجل يطلب ثقتكم يطلب منكم ويقدم إليك أشياء في المستقبل
    Und ich freue mich darauf, mich euch gegenüber zu beweisen und euer Vertrauen zurückzugewinnen, denn ich habe mich geändert. Open Subtitles وأتطلع إلى إثبات نفسي لأجلكم يا رفاق واستعادة ثقتكم لأنني فعلاً تغيرت
    Egal, welchen Weg ich einschlage, um euer Vertrauen zurückzugewinnen, eines ist sicher. Open Subtitles أياً يكن ما اخترت أن أفعله" "للظفر باستعادة ثقتكم
    Jetzt müsst ihr mir euer Vertrauen schenken. Open Subtitles الآن، أريدكم أن تضعوا ثقتكم في
    Also gebt es mir endlich, euer Vertrauen. Open Subtitles إذاً اعطها لي. ثقتكم. أخيرا.
    Und immer noch habe ich nicht euer Vertrauen. Open Subtitles ومع ذلك.. لم أكسب ثقتكم
    Und euer Vertrauen missbraucht habe. Open Subtitles وخيانة ثقتكم
    - Mir euer Vertrauen zurückverdienen. Open Subtitles -لأستعيد ثقتكم
    Und morgen, wenn Sie abstimmen... setzen Sie hoffentlich Ihr Vertrauen in mich. Open Subtitles وعندما يأتي يوم التصويت آمل أن تضعوا ثقتكم فيّ أنا
    Ich nehme Sie mit in mein Haus, ich lade Sie auf mein Boot ein. Wo bleibt Ihr Vertrauen? Open Subtitles أدخلتكم بيتي وأصحبكم بزورقي، فأين ثقتكم بي أيّها العجوز؟
    dein Vertrauen zu erringen, schien mir ein guter Anfang zu sein. Open Subtitles أن أكسب ثقتكم تبدو بمثابة بداية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus