Sie haben kein Vertrauen mehr. | Open Subtitles | يصرخون فى وجهى للأسراع ليس لديهم ثقه فى ولا فى سيارتى |
Etwas mehr Vertrauen, bitte. | Open Subtitles | ـ ها هي كتلة كبيرة من الترهات ـ ثقه أكبر من هذا |
Was motiviert sie und, ebenso wichtig, mit welchen Methoden gewinnen sie das Vertrauen... ihrer Opfer. | Open Subtitles | ما الذي يحفزهم ؟ وبنفس الاهميه،ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم جاسون؟ |
Mit welchen Methoden gewinnen sie das Vertrauen ihrer Opfer? | Open Subtitles | ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم |
Du siehst, dass du mir Vertrauen kannst, ich hätte dich da drinnen töten können. | Open Subtitles | مهما كانت المسأله , لقد أثبت لك أنى محل ثقه عندما لم أقتلك حينما جأت الفرصه |
Meinen Sie, Rick hatte das Vertrauen von Ira Gaines, dem Anführer der Gruppe? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعتقدين ان "ريك" كسب ثقه "ايرا جينز" زعيم المجموعه |
Was auch immer ihre Gründe waren, ... .. wir können nur darauf Vertrauen, dass sie es dir zuliebe tat. | Open Subtitles | لم يكن هناك سبب لكنها كانت على ثقه انك ستكون بخير بالاضافه الى انني حصلت على ابن اخر |
Was auch immer ihre Gründe waren, ... .. wir können nur darauf Vertrauen, dass sie es dir zuliebe tat. | Open Subtitles | لم يكن هناك سبب لكنها كانت على ثقه انك ستكون بخير بالاضافه الى انني حصلت على ابن اخر |
Ich neige dazu, den Menschen mangels Beweisen zu Vertrauen, als sie auszugrenzen. | Open Subtitles | أود أن اعطاء الناس ثقه كبيره قبل أن أنتهي منهم |
- Ich habe wirklich kein Problem damit, dass Du das Vertrauen dieses Fieslings verletzt, aber ich hätte gedacht, dass Du ihm wenigstens Vorsprung gibst. | Open Subtitles | لدى مشكله مع انتهاكك ثقه هذا الشخص المزعج ولكنى أعتقدت أنك على الأقل ستعطيه وقتاً قبل أن تبلغ عليه |
Frauen wollen Vertrauen. Männern muss man nur Sex versprechen. | Open Subtitles | مع النساء تحتاجين لبناء ثقه أما الرجال يحتاجون ان توعديهم بالجنس فقط |
Wir haben 100.000 an beschlagnahmtem Geld und einen Lieutenant, dem es schwer fällt, anderen zu Vertrauen. | Open Subtitles | لدينا 100 الف نقداَ وهو لديه مشكلة ثقه حقيقيه |
Und abgesehen von den Beweisen, auf die die Staatsanwaltschaft ihr Vertrauen setzt, es gibt keine Zeugen für dieses Verbrechen. | Open Subtitles | وبالرغم من ثقه المدعى العام بالادله لا يوجد شهود عل جريمه فعليه |
Wißt ihr, was ich alles tun mußte, um Apophis' Vertrauen wiederzuerlangen... ..und bei dieser Kampagne mitzumachen? | Open Subtitles | هل تعلموا ماذا فعلت لاكسب ثقه ابوفيس مره اخرى... و أشارك فى هذه الحمله؟ |
Und ich will... in der Lage sein, ihm wieder zu Vertrauen. | Open Subtitles | وانا اريد ان اقدر على ثقه به مجدداً |
Ich weiß nicht, was diese MCC-Gauner noch alles im Schilde führen, aber ich habe volles Vertrauen zu dir. | Open Subtitles | انصت, انا لا اعلم ما لدى مجانين الـ "إم سي سي" في كمهم ولكن اريدك ان تعلم بأن لدي ثقه تامه بك |
Ich habe großes Vertrauen in den Einfallsreichtum meiner Spieler. | Open Subtitles | لدي ثقه بسعة حيلة اللاعبين |
Ich bin der, der Catherines Vertrauen verdienen muss. | Open Subtitles | اسمع، انا الوحيد الذي (يجب أن يكسب ثقه(كات |
Und ich habe das Vertrauen des Präsidenten und seines Kabinetts. | Open Subtitles | ولديّ ثقه بالرئيس و حكومته |
Kein Vertrauen, keine Beziehung, kein Job. Nathan. | Open Subtitles | لا ثقه , لا علاقه , لا وظيفه |