"ثمنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • dafür
        
    • kostet
        
    • Preis
        
    • bezahlt
        
    • wert
        
    • kosten
        
    • teuer
        
    • Geld
        
    • Das macht
        
    Warum dafür bezahlen, wenn ich sie im Büro für umsonst bekomme? Open Subtitles لماذا أدفع ثمنها بينما أحصل عليها مجانا في المكتب ؟
    Du hättest erleben müssen, wie er dafür bezahlt hat. Als wären es seine letzten Pennies. Open Subtitles كان لابد أن تراه و هو يدفع ثمنها كان كمن يقتطع ثمنها من جسده
    Diese Tasche kostet $ 1.900. Das kann ich nicht von dir annehmen. Open Subtitles لا، لا، حقيبة كهذه يبلغ ثمنها ألفي دولار، لن آقبلها منكِ
    Diese Tasche kostet $ 1.900. Das kann ich nicht von dir annehmen. Open Subtitles لا، لا، حقيبة كهذه يبلغ ثمنها ألفي دولار، لن أقبلها منكِ
    Ich will keinen Ärger, ich kaufe die Waren für einen bestimmten Preis an und es macht mir nichts aus, Ihnen eins davon zu schenken. Open Subtitles أتعرفين, لا اود المرور هنا بأوقات صعبة, و لكني حصلت على هذه البضائع مقابل ثمنها. و حقيقةً لا أمانع في إهدائكِ إحداها,
    ein Volvo-Truck im wert von 250.000 Dollar. Open Subtitles سيكون هناك أيضاً جائزة بربح شاحنة بيضاء ثمنها 250000 دولار
    Tja, das kann bis zu 1 000 Dollar kosten. TED حسنا، يمكن أن يصل ثمنها إلى 1،000 دولار.
    - Wie teuer ist die Aktentasche? Open Subtitles هل يمكنكن إخبارى بثمن هذه الحقيبة ؟ ثمنها 24.50
    Wenn Sie Dinge haben, die günstig genug sind, werden Leute Gebrauch finden dafür, auch wenn es sehr primitiv ausschauen mag. TED إن كان لديك أشياء ثمنها رخيصٌ بالمقدار الكافي، فالناس سيجدون لها استعمالاتٍ، حتى وإن بدت جدّ بدائية.
    Viele Menschen machen Reisen, wenn sie das Geld dafür haben. Open Subtitles لا على الإطلاق، كثير من الناس يذهبون اٍلى رحلة بحرية حين يكونوا قادرين على دفع ثمنها
    Entweder Sie finden meinen Mantel, oder Sie geben mir die $379, die meine Ex-Frau dafür bezahlt hat. Open Subtitles أما تجد ليّ معطفيّ أو تعطينيّ 379 دولار لزوجتي السابقة التي دفعت ثمنها.
    So sehr die Stadt auch dafür ist, die U-Bahn-Station und die Abfahrt sind nicht finanzierbar. Open Subtitles حتى اذا وافقت المدينة علي بناء محطة لقطار الانفاق وطريق فرعي فأنها لن تستطع ان تدفع ثمنها
    Also Leito, er stahl unsere Drogen, also... er muss dafür bezahlen, richtig? Open Subtitles بما أن ليتو أفسد عملية الممنوعات، فعليه إذاً أن يدفع لنا ثمنها
    "Katzenbox." Okay, die würden es nicht "Katzenbox" nennen, wenn es 400 Dollar kostet. Open Subtitles حسناً، إنهم لا يطلقون عليها حقيبة قطط عندما يكون ثمنها أربعمائة دولار
    Zehn Wörter sind Minimum. Das kostet 50 Cent, es sei denn, Sie wünschen Eilzustellung. Open Subtitles عشر كلمات كحد أدنى، ثمنها 50 سنتاً، إلاّ إذا كنت تريد خطاب خاص
    - Heute kostet sie 2,25. Hübsch, nicht? Open Subtitles لم يكن بإمكانك أمس أن تحصلى عليها بأقل قرش واحد عن 3.90 ، الآن ، إن ثمنها 2.25
    Sie finden immer neue Gründe, uns ihre Medikamente zum 5-, 10-, 20-fachen Preis zu verkaufen. Open Subtitles لكي ندفع في الأدوية خمسة أضعاف أو عشرة أو عشرون ضعف ثمنها
    Nicht zu fassen. Den 1. Fick meines Lebens bezahlt mir 'n Polizist! Open Subtitles لا أصدق، مرتي الأولى وشرطي حقير يدفع ثمنها.
    Naja, dein Bolide ist bestimmt einiges wert. Open Subtitles على كلٍ, مركبة المونو كرييَر لن يقل ثمنها عن 400 آلاف
    kosten $750. Mehr, als sie dir gegeben haben, als du rauskamst. Open Subtitles ثمنها حوالي 750 دولارا يمكنك ان تشتريها من اي مكان لمعدات الرياضة اكثر مما اعطوك اياه عندما خرجت ,صحيح ؟
    Das glaube ich einfach nicht. Es ist viel zu teuer. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت هذه الجرّافة ، لا نستطيع تحمل ثمنها
    Mein Problem war aber, dass ich nicht das Geld für sie hatte. Ich konnte sie mir nicht leisten. TED ولكن مشكلتي كانت، لم يكن لدى المال لدفع ثمنها. لم أستطع تحملها.
    Hallo. Das macht $18,95. Open Subtitles مرحبا ثمنها 18.95 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus