"ثمنًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Preis
        
    • bezahlt
        
    Wenn unsere Experten und sogar Studenten das nicht verstehen, zahlt die Gesellschaft einen hohen Preis. TED إذا لم يتمكن المحترفون، بل وحتى الطلاب، من فهم هذا الأمر سيدفع المجتمع ثمنًا غاليًا.
    Das Grundstück allein ist den Preis wert. Open Subtitles الأرض فقط تساوي ما تطلبينُه ثمنًا للمنزل
    Und Sie, ihre eigene Frau hat einen hohen Preis dafür bezahlt, aber der Vorstand möchte das Sie wissen, das Sie unsere volle Unterstützung hierbei haben. Open Subtitles وأنت, زوجتك دفعت ثمنًا فظيعا مقابل هذا، لكن مجلس الإدارة يريدك أن تعرف أن لديك دعمنا الكامل في هذا.
    Ist grad erst reingekommen. Ist noch gar kein Preisschild dran. Wollen Sie den Preis wissen? Open Subtitles لقد أستردنها للتو، لم نُثمنها بعد أتريد ثمنًا لها؟
    Das ist meine ständige Erinnerung daran, dass wir immer einen Preis zahlen, dass wir niemals den Konsequenzen dessen entkommen können, was Sie, was ich, was S.H.I.E.L.D. in Gang gesetzt hat. Open Subtitles هذا تذكير دائم أننا سندفع ثمنًا ما دائمًا أننا لن نهرب أبدًا من العواقب
    Nicht heute, nicht morgen, aber vielleicht werde ich dafür einen politischen Preis auf die Beine stellen. Open Subtitles ليس اليوم ولا الغد، لكن أخيرًا سأستخلص ثمنًا سياسيًا لهذا، كن على يقين بذلك.
    Sie zahlten einen hohen Preis für den Sieg der Revolution. Open Subtitles أكثر من 4 آلاف جندي ثوري قٌتِلوا. دَفعوا ثمنًا غاليًا لإنجاح الثورة."
    Ich habe Ihnen gesagt, dass Sie einen Preis bezahlen müssen, wenn Sie ablehnen. Open Subtitles أخبرتك أنّك ستدفع ثمنًا إن رفضت.
    Und wir haben für diesen Frieden einen hohen Preis gezahlt. Open Subtitles وقد دفعنا ثمنًا مضنيًا لأجل هذا السلام.
    Eine Maulkorbpflicht ist ein geringer Preis für meine Freiheit. Open Subtitles التعتيم الصحافي يُعتبر ثمنًا بخسًا لأدفعه... لاستعادة حياتي... .
    Aber er hat einen dunklen Preis dafür gezahlt. Ein Preis, den Thea jetzt ohne Zweifel zahlt. Open Subtitles لكنّه دفع ثمنًا حالكًا لقاءه، ثمن تدفعه (ثيا) الآن بلا ريب.
    Unser Planet zahlt den Preis. Open Subtitles كوكبنا سيدفع ثمنًا باهضًا.
    Bitte. Du hast niemals für irgendetwas in deinem Leben bezahlt. Open Subtitles بالله عليك، لم تدفعي ثمنًا لأيّ شيء طيلة حياتك.
    Du hast mich nur windelweich geprügelt und dafür mit einem Auge bezahlt. Open Subtitles وكل ما فعلته هو ضربي ضربًا مبرحاً. وقد دفعت عينًا ثمنًا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus