Dann kam der Drache, der nicht direkt über den Fluss flog, sondern stehenblieb, um einigen Tieren unterwegs zu helfen. | TED | ثم جاء التنين، الذي كان بإمكانه الطيران مباشرة للعبور، ولكنه توقف لمساعدة بعض الكائنات التي صادفها على الطريق. |
Dann kam Onkel Charlie, und alles wurde anders. Das war doch erst gestern. | Open Subtitles | كان لدى اكتئاب ثم جاء خالى تشارلى و تغير كل شىء |
- Und Dann kam Skroeder mit seinen Blödmännern und hat alles verdorben. | Open Subtitles | نعم، لديك عيون بنية اللون حقا. و ثم جاء سكرودر مع رجالته وخرب كل شيء. |
Und Dann kamen Multiplikation, Division, Addition und Subtraktion, alle reihum, aber immer in der gleichen Reihenfolge. | TED | ثم جاء الضرب فالقسمة، والجمع والطرح، كل بدوره، دائماً بنفس الترتيب. |
Dann tauchte ein neuer Geldgeber auf, White Stone, und pumpt Geld rein. | Open Subtitles | ثم جاء ذلك المستثمر الجديد وايت ستون بدأوا فى الأستثمار نقداً |
Plötzlich kommt der Autoteileverkäufer und will ein Zimmer. | Open Subtitles | ثم جاء هذا البائع يبحث عن غرفة |
Dann kam aber Ezal rein und hat ihn aufgeweckt. | Open Subtitles | للحُصُول على المالَ من بنطاله ثم جاء إيزيل المخنث من خلال النافذه |
Dann kam der Arzt. Die Polizei brachte ihn hoch zum Haus. | Open Subtitles | ثم جاء الطبيب وجاءت الشرطه وأحضروه لداخل المنزل |
Dann kam Olav zurück, ich bekam die Chance auf einen Neuanfang. | Open Subtitles | ثم جاء أولاف إلى المنزل وأعطيت لي بداية جديدة مع أطفالي |
Dann kam Don Fullilove zu einem unserer Konzerte, und ihm, Bürgermeister Goldie Wilson, gefiel es. | Open Subtitles | ثم جاء دون فوليلوف لأحد معارضنا، وكان يحفر له، عمدة غولدي ويلسون. |
Dann kam er zu meinen Auftritten anderswo, danach unterhielten wir uns und... | Open Subtitles | ثم جاء وسمعني أغني في أماكن أخرى وكنا نتحدث بعدها |
Dann kam das FBI in mein Büro. | Open Subtitles | ثم جاء عميل من مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Und Dann kam eine große Kröte und fraß sie direkt von meiner Hand. | Open Subtitles | ثم جاء الضفدع الكبير وأكل تلك الفراشة من يدي. |
Und Dann kam die Renaissance und alles änderte sich. Wir hatten diese große Idee. Und diese große Idee war: lasst uns das menschliche Individuum ins Zentrum des Universums stellen – über alle Götter und Mysterien. Und es gibt keinen Raum mehr für mystische Kreaturen, die Befehle vom Göttlichen annehmen. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
Dann kam der 11. September, und sie sagten: "Das ist unsere Chance!" | Open Subtitles | ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها |
Dann kam dieser mysteriöse Mann zur Highschool... und gab mir diesen Brief: | Open Subtitles | ثم جاء هذا الرجل الغامض من قبل مدرستى العليا وسلمنى خطاب ....... شبيه بــ |
Und Dann kam es zu der kleinen Komödie des armen Major Porter. | Open Subtitles | ثم جاء الدور على المسكين الميجور بورتر |
- Fick dich. Dann kamen zwei Leute und zeigten uns etwas, das für uns neu war. | Open Subtitles | ثم جاء شخصان وأرونا شيئاً لم نكن نعلم بوجوده. |
Dann kamen die Bullen und fanden meinen Stoff. | Open Subtitles | ثم جاء رجال الشرطة المَلاعِين ووجدوا المخدرات ، يا رجل |
Dann kamen die Himmelsleute, verführten die Menschen, und brachten sie gegen die Natur auf. | Open Subtitles | ثم جاء اناس السماء ، وأغراهم ، وقَلَبَهَم على الطبيعة |
Dann tauchte dein Großvater Gohan auf und wollte mich vertreiben, er sagte, dass du noch sehr viel zu lernen hättest. | Open Subtitles | . ثم جاء جدك وأخذني و أخرجني من هناك وقال لي "جوكو" يريدك أن . ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى |
Plötzlich kommt der Autoteileverkäufer und will ein Zimmer. | Open Subtitles | ثم جاء هذا البائع يبحث عن غرفة |