"ثم كان هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und dann war da
        
    • dann gab es da
        
    • und danach wurde es
        
    Und dann war da Pete der Killer, der Bruder von Sally Balls. Open Subtitles ثم كان هناك بيت القاتل الذي كان شقيق سالي بالز
    Und dann war da noch diese ganze Sache, wo du versucht hast, mich umzubringen. Open Subtitles ثم كان هناك ذلك الوقت عندما حاولت أن تقتلني
    Weil ich die Bar verlassen habe Und dann war da dieses... Open Subtitles لأني غادرت الحانة و من ثم كان هناك.. ضوء؟
    Und dann gab es da noch die Unannehmlichkeit mit dem großen Hexenzirkel. Open Subtitles من ثم كان هناك بعض البغضاء مع السحرة العظماء
    (Gelächter) Rives: dann gab es da diesen TED-Nutzer, der sich darüber ärgerte, dass ich einen Klassiker verpasst hatte. TED (ضحك) رايفز: ومن ثم كان هناك متابع TED الوحيد هذا الذي كان ساخطًا، وقد تجاهلت ما يعتبره كلاسيكيا.
    Am Anfang war das Chaos und danach wurde es Licht und das Licht wurde von der Finsternis geschieden und das Land vom Wasser und es entstanden die Flüsse, die Seen und die Berge... Open Subtitles في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء. و انفصل الضوء عن الظلام، و انفصلت الأرض عن البحر، و خلقت الأنهار ،البحيرات،
    und danach wurde es Licht Open Subtitles ثم كان هناك الضوء.
    Und dann war da Mo Blacks Bruder, Fat Andy. Open Subtitles ثم كان هناك أندي البدين شقيق مو بلاك
    - Ich bekam Kopfschmerzen. Und dann war da ein Unfall. Open Subtitles , بدأت بالصداع ثم كان هناك هذا الحادث
    Und dann war da noch ein andere Typ, - der versucht hat den anderen Typ auszuschalten Open Subtitles وجدت الرجل الي سرق مجوهرات عميلي ومن ثم كان هناك رجل اخر -
    Und dann war da ein Licht. Und dann gute Nacht. Open Subtitles ومن ثم كان هناك ضوء, وكانتهناكتِلك...
    Und dann war da das Baby. Open Subtitles ومن ثم كان هناك طفلة
    - Ja, aber dann gab es da noch Lana. Open Subtitles -أجل، ثم كان هناك (لانا )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus