Und dass ich seit vielen Jahren, seit der glorreichen Revolution, nicht an unsere Zukunft geglaubt habe. | Open Subtitles | منذ اعوام عدة .. في الحقيقه منذ أيام ثورتنا العظيمه لم يكن لدي إيمان بمستقبلنا |
Wir brauchen Pferde für die Revolution. Benito Juárez braucht sie. | Open Subtitles | ثورتنا تحتاج تلك الخيول بينتو خواريز يحتاج تلك الخيول |
Ihr habt das alles in Texas geplant, aber unsere Revolution stehlt ihr uns nicht. | Open Subtitles | لا تفعل لقد خطط كلاكما هذه العودة إلى تكساس لكنني لا أنوي السماح لكما بسرقة ثورتنا العظيمة |
Hast du unsere Revolution nicht verstanden? | Open Subtitles | وبالتالي تحتفظ أنت بواحدة ما الأمر يا صديقي؟ لقد ظننت انك تفهم مبادئ ثورتنا |
Landwirtschaft war unsere erste große Revolution. | Open Subtitles | الزراعة هي ثورتنا العظمى الأولى نحو التطور |
Nur die Revolution kann unserem Land das Glück... und unserem Volk die Würde wiedergeben. | Open Subtitles | تَضمنت ثورتنا أناس يمكنهم تَحقيق السعادة، بأنّ جنسنا سَيستعيد الكرامة. |
Erst mit dem Untergang des Feudalismus ist unsere Revolution vollendet. | Open Subtitles | ما لم يتمّ إقتلاع الإقطاعية، ثورتنا لن تَكتمل بعد. |
Und wenn uns die Revolution gestohlen wird? | Open Subtitles | إذا ثورتنا سُرِقت مِن قِبل شخص آخر، من يكون مسؤول عن ذلك؟ |
- Es ist unsere gemeinsame Revolution. | Open Subtitles | هذه ثورتنا, يمكننا النجاح معاً |
Ziel der Revolution ist vor allem, sämtliche feudalen Strukturen abzuschaffen und eine neue Welt zu errichten, in der alle Menschen gleichberechtigt sind. | Open Subtitles | الابن الوحيد؟ الغرض من ثورتنا... هو محو هذه المباديء القديمة |
Es lebe die Revolution! | Open Subtitles | تحيا ثورتنا يحيا اكسانتوس |
Das Jahr unserer glorreichen Revolution. | Open Subtitles | إنه عام ثورتنا العظيمه |
Du bist der Held unserer Revolution, Bruder. | Open Subtitles | أنت بطل ثورتنا يا أخي |
...sie wollen sich dem Geist unsere Revolution nicht anpassen... | Open Subtitles | إنهم غير راغبون ... ...فى التكيف لدعم ثورتنا ! |
- Von unserer Revolution. | Open Subtitles | -أتحدث عن ثورتنا |
Das Beste und immer noch Lebendigste an unserer Orangenen Revolution war die demokratische Ermächtigung unseres Volkes. Das Ergebnis war, dass etwas für ein ehemaliges Sowjetland Außergewöhnliches das Verhalten derer beeinflusst, die verlangen, dass ihre Freiheiten erhalten bleiben: Hochachtung vor der Rechtsstaatlichkeit, dem grundlegenden Mittel, um Machtmissbrauch zu verhindern. | News-Commentary | إن أفضل إنجازات ثورتنا البرتقالية يتلخص في تمكين الشعب الأوكراني ديمقراطياً. ونتيجة لهذا فلسوف نجد أن أمراً غير عادي بالنسبة لدولة سوفييتية سابقة ينبئنا عن طبائع هؤلاء الذين يطالبون بصيانة حرياتهم: ألا وهو ذلك الاحترام العميق لحكم القانون، والذي يشكل عاملاً شديد الأهمية فيما يتصل بمنع استغلال السلطة. |
Führt unsere Revolution an. | Open Subtitles | لقيادة ثورتنا |
Unsere Revolution ist international. | Open Subtitles | ثورتنا عالمية |
Das ist unsere Revolution! | Open Subtitles | انها ثورتنا |