Sie kamen und haben uns in einem schwarzen Lieferwagen mit abgedunkelten Scheiben mitgenommen. Sie trugen Masken. | TED | جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم. |
Sie kamen aufs Gelände und nahmen ihn mit. | Open Subtitles | لقد جاءوا الى الحظائر و قبضوا عليه ,مع بعض اللاجئين |
Die meisten Menschen hegen ihre Erinnerungen, wissen, dass sie ihre Identität ausmachen, wer sie sind, woher sie kommen. | TED | معظم الناس تعتز بذكرياتهم، تعرف على أنها تمثل هويتهم، الذين هم، من حيث جاءوا. |
Ich habe kein Auto gehört, also müssen sie zu Fuß gekommen sein. | Open Subtitles | لم اسمع صوت سيارة عندما أتوا, ربما جاءوا سيرا على الأقدام |
Von Nah und Fern kamen sie herbei, den edlen Meister zu verabschieden. | Open Subtitles | جاءوا من كل حدب وصوب ليقولوا وداعآ للبطل الشجاع النبيل |
Daddy, die lustigen Männer wollen sehen, ob wir muslimisch genug sind. | Open Subtitles | أبي، الرجال المُضحكين جاءوا لرؤية إن كُنا مُسلمين بما يكفي |
Eine Gruppe Männer kam vorbei und dann war der Teufel los. | Open Subtitles | ومجموعة من الرجال جاءوا من الركن، وجميع بدأ بأطلاق النيران. |
Nur weil es ihnen an ein bisschen Essen mangelt, kommen sie hier her, und erpressen uns. | Open Subtitles | جاءوا يقفون أمام بواباتنا لممارسة أبتزازهم الحقير لا يمكننا السماح له بقتل نفسه أمام بواباتنا |
Wir untersuchen, woher Sie kamen. | Open Subtitles | نقوم بتحليل معداتهم لنرى إنْ بمقدورنا تحديد، السفينة التي جاءوا منها. |
Sie kamen, wie alle anderen, mit einem Traum in dieses Land. | Open Subtitles | جاءوا إلى هذا البلد مثل أي شخص آخر بحثاً عن حلم. |
Sie kamen in der ersten Nacht, holten drei von uns, dann kamen sie zurück und holten noch mal neun. | Open Subtitles | جاءوا أول ليلة و أخذوا ثلاثة منا ثم عادوا و أخذوا تسعة آخرين |
Sie kamen in der Nacht, als du gegangen bist. | Open Subtitles | بعد أن هربتِ في تلك الليلة، جاءوا وأزالوا آثار الفوضى. |
Sie kamen her, um sich an der Zeitenergie zu nähren, nun tut diese es mit ihnen. | Open Subtitles | جاءوا هنا ليقتاتوا على طاقة الزمن وستقتات هي الآن عليهم |
Über diese Annahmen wollen wir unsere Kunden anregen, nachzudenken, um zu verstehen, woher Sie kamen. | Open Subtitles | نحن نشجع عملائنا لإعادة النظر في تلك الافتراضات، لفهم من أين جاءوا. |
- Nun ja, sie mikroprozessieren und sie kommen aus dem Land "Ich-rettete-deinen-Job". | Open Subtitles | تعرف إنهم معالجات. جاءوا من حيث حافظت لك على عملك. |
Sie gehen wieder rein und geben den Leuten, wofür sie gekommen sind. | Open Subtitles | ستقف في تلك الدائرة وتعطي هؤلاء الناس ما جاءوا كي يسمعوه |
als sie also nach Leuten suchten, die kämpfen wollen, meldete ich mich natürlich. | Open Subtitles | لذا فحين جاءوا يطلبون أشخاصاً من أجل القتال، أجل، بالطبع انضممت إليهم. |
Die Ehrenwache der Marines kam extra aus Atlanta... in ihren tollen Uniformen. | Open Subtitles | حرس شرف البحرية جاءوا طول الطريق من اطلانطا في ازيائهم الرسمية الرائعة |
Jetzt kommen sie. | Open Subtitles | و الآن لقد جاءوا |
Und sie waren alle vor Ihnen hier. Ich bin ihr Onkel. | Open Subtitles | أولئك هم بشر حقاً و قد جاءوا جميعاً هنا قبلك |
Gewöhnlich erzählen die Leute, wo sie herkommen und was sie vorher machten. | Open Subtitles | الناس عادةً يتحدثون فقط عن المكان الذي جاءوا منه وعملوا فيه |