"جائوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • kamen
        
    • sie kommen
        
    Sie kamen, sie blieben und fanden neue Wege, und finden noch immer Wege der Zusammenarbeit. Unmittelbar und durch Städte-Organisationen. TED جائوا و بقوا و وجدوا طرق و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن
    Drei von Jasons Männern kamen auf uns zu. Einer hat meine Pistole genommen. Open Subtitles ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي
    Während meiner Kindheit, kamen mein Vater und Großvater nach Oz. Open Subtitles عندما كنت مُراهقاً أبي وجدي كلاهما جائوا إلى أوز
    Sie kamen durch die unterirdischen Fahrstuhlschächte und überwanden alle sieben Sicherheitskontrollen. Open Subtitles لقد جائوا عن طريق المصعد الذي باسفل الارض سبعة مستويات من الحماية قد تم تدميرها بطلقة واحدة
    Wenn sie kommen, wisst ihr nichts. Stellt euch dumm. Open Subtitles لو جائوا انكروا كل شيئ تظاهروا انكم متخلفين
    Zwei Männer. Sie kamen letzte Woche durch Kansas City, schrieben falsche Schecks aus. Open Subtitles رجلين و جائوا الأسبوع الماضي الي كينساس و معهم
    Dieselben Soldaten, die ihm gestern noch zujubelten, kamen letzte Nacht, um ihn zu verhaften. Open Subtitles الجنود الذين هتفوا له بالأمس. جائوا للقبض عليه الليلة الماضية.
    Dann kamen die Kinder und wir hatten jahrelang kaum Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles الأطفال جائوا بعدها و في خضم سنين، كان من الصعب أن نجد وقتاً لنفكر
    Dann kamen noch mehr Ärzte und brachten noch mehr Maschinen herein und... Open Subtitles ثم جاء المزيد من الأطباء و جائوا بمزيد من الأجهزة
    Ich war zehn, als sie kamen. Open Subtitles أحاول أن أتذكر، كنت بالعاشرة عندما جائوا
    - Weil ich auf die gehört habe, die vor mir kamen und auf die gezählt habe, die unter mir waren. Open Subtitles لأنني استمعت لمن جائوا قبلي واعتمدت على من هم أقل مني
    Das 442. [ Infanterieregiment ] erhielt den Befehl, die Angriffe zu unterstützen. Aber die Männer des 442. Regiments kamen auf eine außergewöhnliche, aber gefährliche Idee: Die Rückseite des Berges war eine kahle Felswand. TED تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر.
    Zu Bryans achtem Geburtstag kamen die benachbarten Adeligen und Kinder, um ihm Respekt zu zollen. Open Subtitles من أجل عيد ميلاد "برايان" الثامن ،النبلاء المحليون و أناس الطبقة العليا وأبنائهم جائوا للتعبير عن إحترامهم
    Diese Nordstaatler und ihre ungläubigen, kommunistischen Vorgesetzten die diesen Sommer zu uns kamen, um unsere Gemeinschaft zu zerstören mussten diese Woche einen Rückschlag einstecken. Open Subtitles هؤلاء الطلبة الشماليون بأخلاقيات مهنهم ومدرائهم الشيوعيين جائوا لمجتمعنا هذا الصيف على أمل تحطيمه وهذا الاسبوع حصل انفجار رهيب
    Sie kamen aus dem Nichts. Dutzende von ihnen. Open Subtitles لقد جائوا من الفراغ وكانوا بالعشرات..
    Sie kamen her, um vor etwas zu entkommen. Open Subtitles أعتقد إنهم جائوا هنا للهروب من شييء ما.
    Dann kamen sie und verwüsteten alles, was uns lieb war. Open Subtitles ثم جائوا ودمروا كل ما كان عزيزا علينا
    Als sie zu mir kamen, habe ich deine Unschuld erklärt. Open Subtitles عندما جائوا الى , انا اعلنت براءتك
    sie kommen zum Loft und bedienen sich am Vorrat. Open Subtitles جائوا للغرفة العلوية وأخذوا من المخزون
    Selbst wenn sie kommen, bevor wir weglaufen können. Open Subtitles حتى ولو جائوا قبل أن نهرب
    - sie kommen, wie ich es prophezeit hab. Open Subtitles لقد جائوا قلت لك أن ذلك سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus