Auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
Und wenns trocken und fertig ist werden sie für Vergebung bezahlen | Open Subtitles | و عندما تكون جافة و جاهزة سوف يلعبون طلباًً للرحمة |
Nein, diese Hütte ist nur ein Platz, um deine Sachen trocken und sicher aufzubewahren. | Open Subtitles | لا هذا المكان انه فقط مكان ما كي تحافظ على اشيائك جافة وامنة |
und wenn man für den Quarterly Journal of Economics schreibt, muss man eine sehr trockene und sehr umsichtige Sprache verwenden, | TED | وعندما تكتب للمجلة الاقتصادية الدورية فعليك أن تستخدم لغة جافة ومتحفظة أيضا |
Was sie machte, sie ging in einer kalten, trockenen Nacht nach draussen und atmete auf den Rasen. um etwas zu hinterlassen -- um ein Zeichen ihres Lebens zu hinterlassen, das Zeichen ihres Lebens | TED | خرجت في ليلة باردة جافة وأخذت تشهق وتزفر فوق العشب لتترك لتترك علامة على وجودها علامة نَفَسها |
Ich werde mein Leben lang trocken bleiben! Das geht doch nicht! | Open Subtitles | ستجف طياتي إلى الابد لا أستطيع أن احظى بطيات جافة |
(SCHNALZT MIT DER ZUNGE) Oh Gott, literarische Diskussionen sind so trocken, oder nicht? | Open Subtitles | أوه, يا إلهي المناقشات الأدبية يُمكن أن تصبح جدًا جافة, أليس كذلك؟ |
Wir konnten kein Foto retuschieren, das nicht sauber, trocken und zugeordnet war. | TED | لن نستطيع تنقيحها إلا إن تم تنظيفها، جافة ومطالب بها. |
Hohe, einsame Berge... wo der Wind weht und das Wort hallt und der Boden so trocken ist wie Stroh. | Open Subtitles | حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة |
Sogar mein Job schien trocken und bitter wie ein heißer Präriewind. | Open Subtitles | حتى وظيفتى أصبحت جافة وموجعة كرياح البرارى الساخنة |
Meine Eiswürfel werden etwas trocken. | Open Subtitles | هذة قصة اخرى لوقت اخر مكعبات الثلج اصبحت جافة قليلا. |
Der wird zwar ein bisschen trocken, aber alle werden begeistert sein. | Open Subtitles | اعنى انها ستكون جافة ولكن الناس سيعجبوا بيها |
Der Erdboden ist ganz trocken. Das Gras wurde erst vor kurzem ausgelegt. | Open Subtitles | الأرض حوله ببوصة واحدة جافة جدا إن هذا وضع مؤخرا |
Ich bekomme heute keine Beurteilung, dann hätte ich wenigstens gern trockene Klamotten. | Open Subtitles | إن كنت لن أحصل على تقييمي اليوم على الأقل أفضل ملابساً جافة |
Keine richtige Lava, eher trockene, zerklüftete Felsen. | Open Subtitles | ليست حمماً حقيقية بقدر ما هي صخور جافة مجعدة |
Das Gute daran, eine Tochter am Tatort zu haben ist, dass sie trockene Kleidung mitbringen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشيء الجيّد بوجود ابنتك بمسارح الجرائم هي إمكانيّتها جلب ملابس جافة لك. |
Doch sogar hier, tief unter der Erde, fanden wir eine Anzahl verschiedener Mikroorganismen, woraus ich schließe, dass an ähnlich trockenen Orten, wie Mars, Leben existieren könnte. | TED | لكن حتى هنا، في منطقة مخبأة جيداً، وجدنا عددا من الكائنات الحية الدقيقة، وذلك اقترح لي أن أماكن جافة مماثلة، كالمريخ، قد تكون مأهولة. |
Es hatte geregnet. Im Wald war es kalt und nass. Aber ich fand ein Trockenes Plätzchen unter einer Eiche. | Open Subtitles | كان المطر, والغابة كانت باردة ورطبة لكنى وجدت بقعة جافة تحت شجرة بلوط قديمة |
Eine klassische Schönheit aus den frühen 50ern. Warm wie ein Toast. Und knochentrocken. | Open Subtitles | ذو جمالية كلاسيكية في عقد الخمسينيات دافئة كنخب الخمر,جافة على العظم |
An den Kolonnaden sind Tote mit trockener Munition. | Open Subtitles | -سأذهب إلى الرواق . هناك جثث ميتة بها ذخيرة جافة. |
Ich bin nämlich total ausgedörrt. | Open Subtitles | أنا جافة للغابة ، أبصق قطنا |
Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben. | TED | يمكن لهذه الكائنات أن تكون جافة تماماً. يمكن أن تعيش في أنبوب. |
Getrocknete Erbsen werden durch ein Rohr geblasen. | Open Subtitles | بازلاء جافة يقذفها أحد الأطفال عن طريق قصبة |
Ihr wisst, dass das Land des verwundeten Königs... nur eine ausgetrocknete Einöde ist... die nach Regen und nach der Gnade Eurer Majestät dürstet. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح ليست سوى قفار جافة متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك |