Sie waren als Kind an seiner Seite, als er Amerika erschuf. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا |
Volle Unterstützung gegenüber dem Präsidenten, wir stehen auf seiner Seite, egal was passiert. | Open Subtitles | أدعم الرئيس بشكل كامل، سأقف إلى جانبه أياً كان الذي سيأتي بإتجاهه. |
Ich stand an seiner Seite, als seine Gemeinde ihn isolierte, aber unsere Liebe wankte niemals. | TED | وقفتُ إلى جانبه بينما عزله مجتمعه، لكن لم يضطرب حبنا لبعضنا البعض أبداً. |
Mit dem Anschwellen seiner Arme wird auch seine Seite immer größer. | Open Subtitles | وتتضخم جانبه كما قال بلوم العضلة ذات الرأسين. |
Er macht sich zum Märtyrer und zieht die Menschen auf seine Seite... aber die Menschen durchschauen das. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يجعل نفسه شهيد بإجتذاب الناس إلى جانبه لكن الناس يستطيعون الرؤية من خلال ذلك |
Er hatte Probleme mit der Seite und auch mit seinen Beinen, und, ach ja, er hatte seine Zähne bei dem Unfall verloren. | TED | كانت لديه مشاكل في جانبه وساقيه أيضاً وأوه، لقد فقد أسنانه في الحادث. |
Am Abend, als man ihn verriet, als manche Zweifel hatten und von seiner Seite wichen,... .. blieb nur Petrus unerschütterlich, treu bis ans Ende. | Open Subtitles | في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية |
Und ich war da, an seiner Seite, und bemühte mich, Schritt zu halten. | Open Subtitles | وكنت اسير الي جانبه محاولا أن أبقي بجانيه |
Auf seiner Seite des Bettes hatte er einen Koffer mit allen möglichen Sachen drin. | Open Subtitles | على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات |
Sollte er sie nicht einstellen, habt Ihr meine Erlaubnis... auf seiner Seite zu plündern und zu schikanieren... mit so viel Aggression und Stärke, wie Ihr es für angemessen haltet. | Open Subtitles | إذا كان لا يريد إيقفها فإن لديك صلاحيتي الكاملة لمضايقة واضطهاد الشعب في جانبه من الحدود |
Es traf mich hart, dass du auf seiner Seite stehst. | Open Subtitles | لقد كانت ضربه عندما اكتشفت انك إخترت جانبه |
- Ich lebte mit ihm, jagte und kämpfte wie ein Bruder an seiner Seite. | Open Subtitles | لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du auf seiner Seite des Apartments warst? | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة |
(Jacob) Mit den rechten Leuten an seiner Seite wird er den Frieden erhalten. | Open Subtitles | مع الأشخاص المناسبين من جانبه انه سيجري السلام. |
Grace hat ein paar Prellungen, aber seine Seite bekam die volle Wucht des Überschlages ab. | Open Subtitles | جريس بها بعض الكدمات ولكن جانبه أخذ معظم اللفة |
Lade ihn hier her ein. Wenn du willst, dass er glaubt, er hätte dich auf seine Seite gezogen, wäre eine Einladung zum Essen von deinen Eltern... | Open Subtitles | قم بدعوته إلى هنا، إذا أردته أن يصدق أنه يربحك إلى جانبه |
Wir sahen seine Hände, von Nägeln durchbohrt, die Wunde an der Seite, und da wussten wir, er war wirklich der Herr. | Open Subtitles | لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول : |
Der Wagen lag auf der Seite und Harry war bewusstlos. | Open Subtitles | الكشك كان على جانبه وهاري في غيبوبة، ذلك كل شيء |
Das Opfer hat also auf dem Rücken gelegen, die Arme an der Seite. | Open Subtitles | حسناً، لذا الضحية كان ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه |
- Und Sie werden den ganzen Tag bei ihm bleiben. | Open Subtitles | سأغدق عليه أسفي وستبقين إلى جانبه طوال اليوم ؟ |
Okay, dann heute Nacht sehe ich dieselben verflixten Zahlen auf dem Lukending, einfach an die Seite geschrieben. | Open Subtitles | حسناً، فالليلة رأيت نفس الأرقام السيئة على ذلك الباب الأرضي، مكتوبة على جانبه |
Ein Arzt sitzt neben ihm, dessen geschickte, ruhige Hand einen Knochen reparieren oder das Lebensblut am Ausströmen hindern wird. | TED | يجلس طبيبًا إلى جانبه, والذي يده الثابتة السريعة ربما ترمم عظمًا, او يحتوي تدفق الدم الحي. |
Der Sicherheitsrat seinerseits sollte sich darauf beschränken, seine außerordentlichen Befugnisse für außerordentliche Zwecke einzusetzen. | UN | وينبغي للمجلس من جانبه أن يقصر استخدام صلاحياته الاستثنائية على الأغراض الاستثنائية. |