Das Tolle beim Chinesisch-Lernen ist, dass man vom Lehrer einen neuen Namen erhält. | TED | وأفضل ما يتعلق بتعلم الصينية، هو أن معلم الصينية يسميك اسمًا جديدًا. |
Ich bin Bauunternehmer. Ich veredle die Vergangenheit mit einer neuen Zukunft. | Open Subtitles | أنا مطوّر، لقد تحسنتُ مع الوقت أنا أبنـي مستقبلا جديدًا |
Weißt du, er will niemand neuen. Er und ich verständigen uns mit Zeichen. | Open Subtitles | اسمع، إنه لا يريد شخصًا جديدًا أنا وهو نتشارك بعض الأفكار المختصرة |
Diese Ansicht ist gar nicht mal so neu. | TED | ولكن حقيقةً هذا الرأي بالتحديد ليس جديدًا. |
Falls das Warehouse überleben soll,... dann muss ein neuer Verwalter eingesetzt werden, bevor ich sterbe,... und eine neue Verbindung muss in dem Moment hergestellt werden. | Open Subtitles | -إن كان سيتم إنقاذ المستودع .. فلابد أن استبدل بمسئول جديد قبل أن أموت ولابد أن يتم عقد اتصالًا جديدًا في تلك اللحظة |
Heute möchte ich über eine aktuelle Untersuchung sprechen, die ein neues Licht auf diese Frage wirft. | TED | لذلك أريد اليوم أن أخبركم عن بحث حديث قد يسلط ضوء جديدًا على هذا السؤال. |
Aber... jedes Mal, wenn ich eine neue Welt erschuf... hat sie sie zerstört. | Open Subtitles | .. لكن في كل مرة أخلق فيها عالمًا جديدًا تقوم هي بتدميره |
! Jeder hat einen Decknamen. Du hast sogar einen neuen bekommen. | Open Subtitles | يملك الجميع اسمًا حركيًّا، حتّى إن لك اسمًا حركيًّا جديدًا. |
Jetzt kommt zu diesem Problem noch etwas anderes dazu: Wir steuern ebenfalls unsere neuen Rollen als Ehemänner und Ehefrauen, weil die meisten Frauen heute erwerbstätig sind. | TED | أضف إلى ذلك الآن شيئًا جديدًا: نحن ننتقل أيضًا إلى أدوار جديدة كأزواج وزوجات لأن معظم النساء الآن يعملن |
Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. | TED | عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛ |
Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen, und heute möchte ich Ihnen einen neuen Robotertypen zeigen, der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen. | TED | نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل. |
Ich habe einen neuen Ansatz entwickelt, der versucht, das Chaos mit Hilfe von Harmonie zu reduzieren. | TED | لقد وضعت تصورًا جديدًا يحاول تقليل الفوضى عن طريق إدخال الانسجام. |
einem neuen Verteidigungssystem für König Minos, der Eindringlinge von seinem Inselreich Kreta fernhalten wollte. | TED | كان يصنع نظامًا دفاعيًا جديدًا للملك مينوس، الذي أراد تقليل عدد الدخلاء في جزيرته مملكة كريت. |
der Wirklichkeit, der uns pausenlos in den Ohren dröhnt, einen neuen Schwung zu geben und jeden Widerstand lächerlich zu machen ohne die geringste Aussicht auf Erlösung. | Open Subtitles | أن تعطي حافزًا جديدًا للواقع بالضرب على طبلة آذاننا للسخرية من كل المقاومة |
Ich höre, Sie haben jemanden neuen für Ihre List gewonnen. | Open Subtitles | فهمت أنك استخدمت عنصرًا جديدًا في مكائدك تلك |
Einen Trost, den Kinder einem vergönnen... ist zu wissen, dass die Jugend nicht weg ist... sondern nur einer neuen Generation übergeben wurde. | Open Subtitles | من الأشياء الجيّدة في الحصول على الأولاد هي معرفة أنّك لن تشاهدهم يفارقون الحياة بل تجدهم يصنعون جيلا جديدًا |
Er sollte beseitigt werden, aber irgendwie wurde er herausgeschmuggelt, bekam einen neuen Namen und wurde in einer Irrenanstalt versteckt. | Open Subtitles | كانوا سيتخلّصون منه لكّن بطريقة ما تمّ تهريبه، وإعطاءه اسما جديدًا وإخفاءه في مصحّة عقليّة |
Das war neu in der chilenische Stadtgestaltung. Und es lagen ein paar Alternativen in der Luft. | TED | وكان هذا جديدًا في التصميم الحضري التشيلي، وكان في الأفق بديلين اثنين. |
Eine Socke als Versteck ist nicht gerade neu. | Open Subtitles | وضعها في الجورب ليس أمرًا جديدًا كما تدري |
Ach ja, und bis dahin... ein glätzender neuer Penny für Sie. | Open Subtitles | حسنٌ، في الوقت الحالي، هاكَ قرشًا مضيئًا جديدًا. |
Al Qaidas Anführer ist tot, aber ein neuer hat seinen Platz eingenommen. | Open Subtitles | زعيم القاعدة ميت، لكن شخصًا جديدًا حل مكانه. |
Darum erzeugt das Gehirn ein neues Gefühl in Brunos Kopf. | TED | ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو. |
Heute sind außerschulische Aktivitäten die neue Arbeit des Kindes, aber das ist auch Arbeit für uns, weil wir diejenigen sind, die sie zum Fußballtraining fahren. | TED | اليوم، النشاطات غير المدرسية أصبحت عملًا جديدًا للأطفال، ولكنها عمل لنا أيضًا، لأننا نأخذهم إلى تدريبات كرة القدم. |
Doch dann entdecke ich etwas völlig neues und komplett anderes und tauche darin ein. | TED | ومن ثم اكتشف شيئا جديدًا كليًا، وأبدأ في البحث بكل جوارحي. |