"جريمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mord
        
    • Verbrechen
        
    • Straftat
        
    Sie haben schon einen Mord vertuscht, und jetzt wollen Sie mir drohen? Open Subtitles لقد اخفيت جريمه قتل ثم الان تهددنى اذا لم التزم الصمت
    Roboter können genauso wenig Mord begehen... wie Menschen auf dem Wasser laufen können. Open Subtitles الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه كما لو أن البشر يمشون على الماء
    Auf etwas Geringeres als Mord ersten Grades wie etwa Mord zweiten Grades. Open Subtitles لشئ أقل من جريمه من الدرجه الأولى كجريمه من الدرجه الثانيه
    Die Zentrale, der Geheimdienst, wir. Dies war kein normales Verbrechen, sondern eine terroristische Verschwörung. Open Subtitles القسم ، جهاز الامن ، نحن بسبب ان هذه لم تكن جريمه بسيطه
    Muttermord ist vermutlich eines der unmenschlichsten Verbrechen und unerträglich für den Sohn, der es verübte. Open Subtitles ان قتل الام يعد جريمه غير محتمله انها لاتعد اكثر احتمالا للابن الذي ارتكب تلك الجريمه
    Denk 'dran, Hacken ist mehr aIs ein Verbrechen. Es ist eine Art ÜberIebenskunst. Open Subtitles تذكر ان القرصنه اكثر من كونها جريمه انها طريقه للعيش
    In der Highschool vielleicht. Jetzt ist es eine Straftat. Open Subtitles إنه مضحك و أنت بالمدرسه و الآن هذه تعد جريمه
    Biete ihnen Mord dritten Grades an und dann sind wir fertig damit. Open Subtitles اعرضِ عليهم جريمه قتل بدرجه منخفضه ونكون قد انتيهنا من ذلك
    Könnte McQueen einen solch abscheulichen Mord begehen... ohne damit die Liebenswürdigkeit seiner "Patin" zu verraten? Open Subtitles أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟
    - Wir könnten uns einigen. Ich bin kein Mörder, ich will einen Mord verhindern. Open Subtitles يمكننا ان نعقد اتفاق , انا لست بقاتل , انا احاول منع جريمه قتل
    - Kann ich Ihnen helfen? - Gestern Abend ist ein Mord geschehen. Open Subtitles هل استطيع ان اساعدك في شيئ_حدثت جريمه قتل في المساء امس
    Es gab einen Mord auf dem Dock und er quetschte sich an mir vorbei. Open Subtitles وكانت هناك جريمه قتل على رصيف المرفأ هو مر بالقرب منى وكان هناك دماء على ملابسه
    Es gäbe keinen schlimmeren Fluch als den Mord an einem Kind. Open Subtitles لا يمكننى أن أفكر فى لعنه أكثر من جريمه فى حق طفل
    Ein anderer Mord, begangen 1888. Der Name des Opfers: Martha Tabram. Open Subtitles جريمه أخري أرتكبت1888 أسم الضحيه مارتا تابرم
    Aber es wäre ein Verbrechen, die Reste von unserer Vergangenheit zu zerstören. Open Subtitles لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا
    Mein lieber Doktor, ich beschreibe ein Verbrechen aus Leidenschaft. Open Subtitles عزيزى الطبيب ، أنا أصف جريمه بدافع العشق
    Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. Aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. Open Subtitles اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه
    Testamentsfälschung ist ein ernstes Verbrechen. Wir müssen die Polizei rufen. Open Subtitles لكن لتزوير وصيه أنها جريمه يجب أن أبلغ الشرطه
    Er plant wohl schlimmere Verbrechen als Unterschlagung und Betrug. Open Subtitles ويعتقدون انه على وشك ارتكاب جريمه اكثر من الاختلاس والاحتيال
    Es klingt sehr wahrscheinlich für mich, als bestände das einzige Verbrechen dieser Frau darin, ein Held zu sein und Größer sein zu wollen. Open Subtitles من المؤكد انها تبدو لي يبدو ان جريمه هذه السيده الشابه الوحيده ان تكون بطله وارادتها بان تكون طويله
    Wollen wir daraus wirklich ein Verbrechen machen, an der Greendale verrückt zu sein? Open Subtitles هل نحن حقاً نريد أن نجعلها جريمه لنصبح مجانين عند جامعه جرينديل ؟
    Ich habe also Abfall umgewidmet und offiziell keine Straftat begangen. Open Subtitles لذا, قمت بإعادة تصنيع القمامه فلم تحدث جريمه رسميه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus