Wir beide sind ein Teil von etwas Größerem als wir, Sie und ich, größer als für die "nicht-so-anderen" Leute, für die wir arbeiten. | Open Subtitles | نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم |
Jeder Mensch ist ein Teil des Kontinents, ein Teil des Ganzen.“ | TED | بل كل إنسان كقطعةٍ من القارة ، جزءٌ من الأصل." |
Jetzt bewegt sich Jim und benimmt sich, als wäre die Prothese ein Teil von ihm. | TED | الآن، يتحرك جيم ويتصرف كما لو أن الطرف الاصطناعي جزءٌ منه. |
Diese Studenten haben mich gelehrt, dass das GED-Diplom nur ein Teil, eines noch viel größeren Ziel's ist. | Open Subtitles | لقد علَّمني هؤلاء الطَلبَة أن الشهادة التي تلقوها هي مُجرَّد جزءٌ من هدفٍ أكبَر |
Das gehört zur Abschlussklausur. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنهُ جزءٌ من الإختبار النهائي. |
Weißt du, ein Teil von mir glaubt zurückblickend, das ich diesen Supermarkt ausgeraubt habe -was das dümmste ist was ich jemals gemacht habe- | Open Subtitles | تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه |
und ein Teil von uns hat sich selbst runtergefahren, paralisiert, was uns dazu zwingt abgehalten zu werden zurück zu schlagen. | Open Subtitles | و تعطَّلَ جزءٌ منهُم، شُل ما يُجبرنا على مُتابعَة رَد الهجوم؟ |
ein Teil des Jobs besteht darin, Dinge zu tun, die man nicht will. | Open Subtitles | عمل أمور لاتريد أن تعملها جزءٌ من هذه الوظيـفة |
Alles, was ich sagen kann ist, dass es ein Prozess ist und dass Zeit ein Teil davon ist. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو ان هذه عملية مازالت جارية, والوقت جزءٌ منها |
ein Teil von Ihnen will dieses Baby nicht und dieser Teil will ihr sagen, dass sie es töten soll. | Open Subtitles | هناك جزءٌ منكِ لا يريد تلك الطفلة وهذا الجزء يريدكِ أن تشجّعيها على قتلها |
Ihr seid hier her gekommen, weil wir es besser können als ihr,... und ein Teil davon ist, unseren Kreativen gestatten unproduktiv zu sein, bis sie es sind. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأننا نفعل ذلك أفضل منكم ، جزءٌ من هذا هو جعل مبدعيننا غير منتجين حتى يصبحوا كذلكَ حقاً |
Ist die CTU sich sicher, dass sie ein Teil des Plans ist. | Open Subtitles | -نعم هل حددت وحدة مكافحة الارهاب أنها جزءٌ من هذا المخطط؟ |
Sie nahmen mir alles was ich hatte. Aber ein Teil von mir hat überlebt. | Open Subtitles | لقد اخذوا، كل ما بحوزتي ولكن جزءٌ منّي نجى |
Wenn ein Teil von dir mich nicht gewollt hätte, dann hätte das bestimmt nicht funktioniert. | Open Subtitles | لو جزءٌ منكَ لم يردني لما نجحت في القيام بهذا |
Ich weiß, dass ein Teil von dir das Richtige tun will. | Open Subtitles | أعلم بِأنّ هُناك جزءٌ في داخلك يودُّ أن يقوم بِالآمرِ الصائِب |
Wir sind... wir sind wegen unserer Stacheln ein Teil der Lösung dieses ganzen Chaos. | Open Subtitles | نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى بسبب أشواكنا |
Und wenn sie damals ein Teil davon war, ist sie auch jetzt ein Teil davon. | Open Subtitles | وإن كانت هي جزءٌ منه في الماضي فهي جزءُ منهُ الآن. |
Gabby, es ist eine Sache, sein Ding zu machen, wenn man die leitende Sanitäterin ist, aber du bist jetzt ein Teil eines Teams. | Open Subtitles | إنَّ هذا لشئٌ لا يؤخذُ بالحسبانِ عندما تكوني المسؤولة ولكنَّكـِ جزءٌ لا يتجزء من الفريقِ الآن |
Die Medien sind ein Teil der Verschleierung und sie müssen bezahlen, wie jeder andere. | Open Subtitles | الصحافة جزءٌ من عملية التستر ويجب أن يدفعوا الثمن مثل الاخرين |
Ich glaube nicht, dass es zu meinen Aufgaben gehört, Leute wie sie zu bedienen. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنهُ جزءٌ من واجباتي أن أخدم أمثالها |
Das gehört übrigens zum Lernprozess. | Open Subtitles | إنّه جزءٌ من التمرين، سيّداتي. |