"جزء صغير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein kleiner Teil
        
    • eine kleine Menge
        
    • ein kleines Stück
        
    • Teil eines
        
    • ist nur ein
        
    • kleiner Teil der
        
    • kleinen Teil
        
    • kleiner Teil des
        
    Wir alle werden der Ansicht sein, dass unser kleines Universum nur ein kleiner Teil eines viel größeren Multiversums ist. TED سوف نؤمن جميعنا أن كوننا الصغير هو فقط جزء صغير من أكوان متعددة أكبر.
    Aber selbstverständlich ist das nur ein kleiner Teil des Regelungspuzzles. TED ولكن بالطبع، هذا مُجرد جزء صغير من اللغز القانوني.
    Wir glauben wenn wir eine kleine Menge an Wraith Zellen in Dr. Weir's Körper implantieren ... Open Subtitles نعتقد أننا إذا زرعنا جزء صغير من نسيج ...الريث داخل دكتور وير
    Wie kam ein kleines Stück Gnade in die DNS der Daleks? Open Subtitles كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك
    Und das ist nur ein winziger Bruchteil aller Arten, die je auf dem Planeten gelebt haben, in der Vergangenheit. TED وهذا هو جزء صغير من جميع الأنواع التي عاشت في أي وقت على الكوكب في العصور الماضية.
    Waffenherstellung ist nur ein kleiner Teil der Arbeit von Stark Industries. Open Subtitles صناعة الأسلحة مجرد جزء صغير من صناعات ستارك
    Es gibt auch ein paar pathologische Lügner, aber sie machen nur einen kleinen Teil der Bevölkerung aus. TED هنالك بعض الكذابيين المرضيين, لكنهم يشكلون جزء صغير من السكان. نحن نكذب لسبب.
    BuchhaHung.Job. All das ist nur ein kleiner Teil eines viel komplexeren, wertvolleren Alberts. Open Subtitles فقط المحاسبة، العمل،كل هذا جزء صغير من ألبرت، أغنى وأعمق كثير.
    Ärsche treten ist nur ein kleiner Teil des Kung Fus. Open Subtitles ركل المؤخرات هو جزء صغير من رياضة الكونج فو
    Was sie tat und wo sie hinging, ist vielleicht ein kleiner Teil ihrer Geschichte, aber wir haben ihn. Open Subtitles الأمور التى فعلتها الأماكن التى ذهبت إليها ربما جزء صغير من قصتها ولكنها نعلمها
    Das ist wie meinem Penis. Er ist nur ein kleiner Teil von mir, aber er verlangt viel Aufmerksamkeit. Open Subtitles مثل قضيبي بالضبط, ليس بالضخم جزء صغير من ذاتي
    Und die Gelegenheit, die sie bietet, dir eine kleine Menge Respekt... von denjenigen unter uns zu verdienen, die Soldaten sind. Open Subtitles و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام
    Und irgendwie schafft sie es, ein kleines Stück von meinem zu reparieren. Open Subtitles وبشكل ما، نجحت بإصلاح جزء صغير من كياني
    Würde man zum Toten Meer reisen, würde die Kraft um einen winzigen Teil eines Prozents steigen. TED إذا سافرت إلى البحر الميت، ستزداد القوة بمقدار جزء صغير من المئة.
    Das ist nur ein Teil der Insel. Es gibt dort einen sehr schönen Strand. Open Subtitles ان المركز يمثل جزء صغير من الجزيره هناك شاطىء رائع
    Das ist ein kleiner Teil der Armee, die bereits nach Mailand marschiert. Open Subtitles هذا هو مجرد جزء صغير من الجيش بالفعل على مسيرة الى ميلا.
    Es dauerte drei Jahre um gerade mal 42 Supernovae zu finden, weil die Teleskope, die wir gebaut haben, nur einen kleinen Teil des Himmels beobachten konnten. TED استغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبر نوفا لأن التلسكوبات التي شيدت يمكنها مسح جزء صغير من السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus