"جسمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unserem Körper
        
    • unseres Körpers
        
    Glücklicherweise gibt es viele verschiedene Moleküle in unserem Körper. TED وفي الجانب المشرق، هناك العديد من الجزيئات في جسمنا.
    Wir sind in unserem Körper also wirklich nicht allein. TED إذن، نحن حقًا لسنا وحدنا في جسمنا.
    Aber in der Regel sind Entoptik-Phänomene, wie Glaskörperflocken und "Blaufeldfunken", eine freundliche Erinnerung daran, dass das, was wir glauben zu sehen, genau so stark von unserem Körper und unserem Verstand abhängt, wie von der Außenwelt. TED ولكن الظواهر البصرية في معظم الأوقات كالعوائم وأشباح السماء الزرقاء هي تذكير لطيف بأن ما نظن أننا نراه يعتمد على جسمنا وعقلنا بنفس درجة اعتماده على العالم الخارجي
    (Gelächter) Es gibt viele Metaboliten in unserem Körper. TED (ضحك) هناك العديد من المُسْتَقْلَبات في جسمنا.
    Denn während Glühbirne und Technik eine Welt hervorbrachten, in der rund um die Uhr gearbeitet und produziert wird, ging dies zu Lasten unseres natürlichen Biorhythmus und der Schlafbedürfnisse unseres Körpers. TED فبينما أحضر المصباح الكهربائي والتكنولوجيا عالماً من العمل والإنتاج لمدة 24 ساعة، فقد جاء هذا على حساب الإيقاع الطبيعي لساعتنا البيولوجية وحاجة جسمنا للنوم.
    Okay. Das Problem ist, heute, für den modernen Menschen – (Gelächter) – wenn wir uns in Gefahr fühlen, füllen wir unsere Chemikalien immer noch selbst auf, aber weil wir Politessen nicht umbringen können – (Gelächter) – und auch keine Makler fressen können, bleibt der Treibstoff in unserem Körper – immer wieder. Also stehen wir unter Daueralarm, als Dauerzustand. Und es passierte noch etwas anderes. TED إذا المشكلة في الوقت الحالي في الرجل المتحضر --(ضحك)-- عندما نشعر بالخطر نستمر في تعاطي الكيميائيات ولكن لأننا لا نستطيع قتل مراقبي المرور --(ضحك) أو أكل وكلاء العقارات، يبقى الوقود فقط في جسمنا مرارا وتكرارا بذلك، نحن في حالة مستمرة من التنبيه حالة مستمرة وهنا شيء آخر حدث
    Der hässlichste Teil unseres Körpers ist das Gehirn. TED أقبح جزء من جسمنا هو عقلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus