"جعلتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • du es
        
    • hat es dein
        
    • hast aus
        
    Aber nur, wenn du es für die Kameras gut aussehen lässt. Open Subtitles لكن فقط إذا جعلتِ يجري بشكل جيد أمام الكاميرات
    Vielleicht verdoppeln, wenn du es bis auf 6 Minuten runterschrauben könntest. Open Subtitles ربما بالضعف، لو جعلتِ منها ستّ دقائق
    Hast du es Heylia gesagt oder hat es dein Junge Conrad getan? Open Subtitles هل أخبرتِ (هيليا) بنفسك أم جعلتِ ( كونراد ) يخبرها ؟
    Hast du es Heylia gesagt oder hat es dein Junge Conrad getan? Open Subtitles هل أخبرتِ (هيليا) بنفسك أم جعلتِ ( كونراد ) يخبرها ؟
    Ja. Du hast aus Dogville einen wunderbaren Ort zum Leben gemacht. Open Subtitles نعم.لقد جعلتِ من دوجفي مكاناً جميلاً للعيش فيه.
    Vielleicht wenn du es ein wenig taktvoller ausgedrückt hättest. Open Subtitles ربما إن جعلتِ الصياغة أكثر رقة
    Irgendwie kriegst du es hin, daß hier alles nur um dich geht. Open Subtitles بطريقة ما جعلتِ كلّ هذا حولكِ.
    hast du es mir einfach gemacht. Open Subtitles جعلتِ الأمر سهلاً
    Du hast es Heylia gesagt oder hat es dein Junge Conrad getan? Open Subtitles هل أخبرتِ (هيليا) بنفسك أم جعلتِ ( كونراد ) يخبرها ؟
    Wow, du hast aus Steve Carell ein Arschloch gemacht. Open Subtitles ياللعجب, لقد جعلتِ ستيف كارول يبدو كالأحمق
    Du hast aus ihnen die Familie gemacht, die du nie hattest. Open Subtitles جعلتِ منهم عائلةً ليست لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus