"جلّ ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Alles was
        
    Ich kann den Papierkram machen. Das ist alles, was ich kann. Open Subtitles يمكنني أن أرتّب الأوراق هذا جلّ ما يمكنني القيام به
    Alles, was ihr Anwälte aber je tut, ist, die Dinge zu komplizieren. Open Subtitles جلّ ما تفعلونه أيها المحامون هو تعقيد الحالات غير المعقدة
    Du weißt, alles, was du tun musstest, war mir zu vertrauen. Open Subtitles -تعلم، جلّ ما كان عليك القيام به هو الثقة بي
    Alles, was du tun musst, ist zurückzugehen, dich zu entschuldigen, und ihm zu sagen, dass du dabei bleibst. Noch ein paar Tage umsonst. Open Subtitles جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً
    Alles was ich gesehen habe war sein Messer in meinem Gesicht, ungefähr so groß. Open Subtitles جلّ ما رأيته هو ذلك السكين المصوب إلى وجهي بهذا الحجم
    Ich war dabei etwas aus meinem Leben zu machen, und Alles was ihn interessierte war sie! Open Subtitles كنتُ أحاول أن أصنع شيئاً بحياتي، وكانت هي جلّ ما كان يهتمّ به
    Alles was er wollte, ist beachtet zu werden. Das ist es als er die Hitze des Trockners auf seiner Haut spürte. Open Subtitles وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده
    Alles was ich wollte war einen Morgenespresso neben einem friedlichen, plätschernden Brunnen zu trinken. Open Subtitles جلّ ما أردتُه هو ارتشاف قهوة الصباح بالقرب من نافورة مياه هادئة
    Viel Zeit, um noch abzufahren, das ist alles, was ich sage. Open Subtitles هناك المتّسع من الوقت لقضاه سويّةً، هذا جلّ ما أقوله. نعم.
    Viel Zeit, um noch abzufahren, das ist alles, was ich sage. Open Subtitles هناك المتّسع من الوقت لقضاه سويّةً، هذا جلّ ما أقوله. نعم.
    Alles, was es weiß, ist, dass ich es war, die es vom Schmerz befreit hat. Open Subtitles جلّ ما تعرفه تلك الطفلة، هو أنّها عندما كانت تعاني، جعلتُها تتحسّن.
    Nun ja, das ist möglich, aber das ist auch alles, was du momentan hast. Open Subtitles مجرّد تحاليل لكن هذا جلّ ما لدينا حالياً
    Alles, was du getan hast, war nur für dich selbst. Open Subtitles جلّ ما قمتِ به كان لخدمة مصالحكِ الذاتيّة.
    Alles was sie sagte war, dass er ein Märchenprinz wäre. Open Subtitles جلّ ما قالته أنّه الحكاية الخرافيّة لكلّ شخص.
    - Dann ist Alles was wir haben der Nachbar? - Das reicht nicht. Open Subtitles إذن جلّ ما لدينا هُو تحديد الجار له فحسب، ذلك ليس كافياً لبناء قضيّتنا.
    Alles was er meint ist, dass wir uns das ansehen würden, wenn es sich um jemand anderes handeln würde. Open Subtitles جلّ ما يقوله هُو أنّه لو كان شخصاً آخر فإننا سنُحقق بأمره.
    Alles was Sie brauchen ist eine Fabrik und Sie starten Ihre eigenen Kampfdrohnen innerhalb von sechs Monaten. Open Subtitles جلّ ما ستحتاجانه هُو مصنع وستُطلقان طائراتكم القتاليّة بدون طيّار في غضون ستة أشهر.
    Sie haben Spezialisten aus D.C. gesandt, welche ihn jetzt gerade verhören. Das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles لقد أرسلوا متخصصين من العاصمة وهم يحققون معه الآن، هذا جلّ ما أعرفه.
    Ihr lasst mich aus dem Ruhestand zurückkommen, nur um eure wettenden Hintern zu retten. Alles, was ich brauche sind 100 Mäuse. Open Subtitles تجعلونني أخرج من تقاعدي، فقط لأنقذ مشاكلكم بالمُراهنة، الآن جلّ ما أحتاجه هو 100 دولار.
    Alles, was der Täter tun müsste, ist ihr Verhalten studieren und herausfinden, wann sie am anfälligsten für eine Entführung waren. Open Subtitles جلّ ما يحتاجه الهدف للقيام به هو تتبع سلوكهم ومعرفة متى يكون أنسب وقت للقيام بالأختطاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus