"جمعت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesammelt
        
    • habe ich
        
    • zusammen
        
    • Ich sammelte
        
    • zusammengestellt
        
    • ich habe
        
    • Konnte mich
        
    ich habe die letzten 50 Gate Adressen gesammelt. Das könnte uns helfen. Open Subtitles لذا جمعت آخر خمسين أو باقي عناوين البوابة التي تم استخدامها
    Hat Fotos von mir gesammelt, wie Mütter das so machen. TED كانت قد جمعت صوراً لي، كما تفعل جميع الأمهات.
    Das meiste habe ich über viele Jahre hinweg gesammelt - mein Gainsborough, Ming-Vasen. Open Subtitles جمعت هذه الأشياء على مدار السنين زهريات منج الثمينة
    Jahrelang habe ich seine Artefakte gesammelt, der Sache selbst wegen. Open Subtitles لسنوات، جمعت مصنوعاته اليدوية. كما لو أنّ تلك كانت النقطة.
    Ich setzte zerstückelte, flüchtige Bilder zusammen, analysierte jeden Anhaltspunkt bewusst, suchte nach etwas Logik in meinem zerbröckelnden Kaleidoskop, bis ich überhaupt nichts mehr sah. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.
    Ich hole mir eine Zange und einige Kleiderbügel und ich fasse sie in einer Art Seilweg zusammen. TED وأحضرت كماشتين وبضع من الشماعات ومن ثم جمعت هذه الحبال الملفوفة حتى شكلت طريقا حبليا
    - Hexerei! Ich sammelte die Kräuter bei Vollmond. Open Subtitles ولقد جمعت هذه النبتة بنفسي في ليلة القمر التمام
    Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. Open Subtitles سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق.
    Konnte mich gerade über Wasser halten. Open Subtitles جمعت مالاً بالكاد يكفى للمعيشة
    Es ist ein gemeinnütziger Verein, der in etwa 20 Millionen US-Dollar gesammelt hat, TED إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم
    Wurde in Ihrer Familie immer gesammelt? Open Subtitles حسنا أخبرني يا جيم هل جمعت عائلتك دوما الأسلحة ؟
    Von so vielen Meteoritenopfern habe ich Profile erstellt. Open Subtitles إنه عدد المصابين بالنيزك الذي جمعت معلومات عنهم منذ الصف الـ9.
    In Erwartung deren Ankunft habe ich ein paar Beweise eingetütet. Open Subtitles أثناء انتظار وصولهم كنت قد جمعت بعض الأدلة
    Nach dem Fluch mit sieben Ehen, habe ich 32 Enkel angehäuft. Open Subtitles وعلى مدار سبعة زيجات، أنا جمعت حوالي 32 من أولاد الزوجات.
    Also begann ich zu schreiben und schrieb und schrieb, und am Ende hatte ich 72 verschiedene Punkte zusammen. TED فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة.
    Ich brachte rund 90 junge somalische Führungskräfte zusammen. TED لقد جمعت قرابة 90 رجل أعمال شابّ صوماليّ.
    Drückt man Schnee zu einem Schneeball zusammen, wird er ziemlich klein, hart und dicht. TED إن جمعت حفنة منها لصنع كرة ثلجية، تصبح أصغر و أصلب و أكثر كثافة.
    Ich sammelte Knochen aus den Beinhäusern und rührte mit ungeweihten Fingern an den ungeheuren Geheimnissen des menschlichen Skeletts. Open Subtitles جمعت العظام من قبور الموتى وإنزعجت للمسي الأصابع الدنسة الأسرار الهائلة للهيكل البشري
    Als Kind hab ich diese Band zusammengestellt. Open Subtitles حين كنت طفلة. أنا التي جمعت هذه الفرقة الصغيرة.
    ich habe alle Termine für die Einhaltung - aller Vorschriften aufgelistet. Open Subtitles وأيضًا جمعت جدول شامل ليوفي بالقوانين الفيدرالية وقوانين الولاية والمقاطعة
    Konnte mich gerade über Wasser halten. Open Subtitles جمعت مالاً بالكاد يكفى للمعيشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus