"جميعنا لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir alle haben
        
    • Wir haben alle
        
    • Jeder hat
        
    Wir alle haben alles, wofür es sich zu leben lohnt, richtig? Open Subtitles جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟
    Gut. Wir alle haben einen Pflock, verstecken ihn und halten nach jeder Gelegenheit, die wir haben, Ausschau. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة.
    Wir alle haben unsere Gründe, verrückte Sachen zu machen. Open Subtitles جميعنا لديه أسبابه لفعل أشياء جنونية في الحياة
    Ich glaube, Wir haben alle die hoffnungsvolle Erwartung, alt zu werden. TED أعتقد أن جميعنا لديه هذا التوقع المشوب بالأمل بالعيش لعمرٍ مديد.
    Wir haben alle unsere Rituale, gebrochene Herzen zu heilen. Open Subtitles جميعنا لديه طقوس مختلف ة للتدرب على ضبط النفس
    Sieh mal, Jeder hat mal Probleme. Aber man darf nicht davor fliehen. Open Subtitles اسمع، جميعنا لديه مشاكل أحياناً ليس علينا الهرب منها، أليس كذلك؟
    Nun ja, Jeder hat sein Kreuz zu tragen. Open Subtitles -حسناً، جميعنا لديه حالات عليه تقبّلها .
    Wir alle haben viel Arbeit vor uns. Wenn Ihre Leute das übernehmen wollen, gern. Open Subtitles جميعنا لديه أعمال كثيره في جدوله إذا أردتم تولي هذا، حسناً
    Wir alle haben Fantasie, nicht wahr? Open Subtitles جميعنا لديه خيالات أليس كذلك ؟
    Ja, Wir alle haben unsere Rollen zu spielen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، جميعنا لديه دور في المهمة.
    Wir alle haben Geheimnisse, Doktor. Open Subtitles جميعنا لديه أسراره يا دكتور
    Wir alle haben unsere Schwächen, Walter. Open Subtitles أنا آسف للغاية. جميعنا لديه نقاط ضعفٍ (والتر).
    Wir alle haben unsere Dämonen, Kross. Open Subtitles جميعنا لديه شياطين
    Nun, Wir haben alle unser Kreuz zu tragen, doch es scheint so, dass der liebe Gott meines aus... Open Subtitles حسنا جميعنا لديه مشاكل لا يطيقها لكن على مايبدو جعل الاله مشاكلي
    Wir haben alle unsere Geheimnisse, Baby. Open Subtitles جميعنا لديه جانب سري يا حبيبتي
    Scheiß drauf.Was soll's? Wir haben alle unsere Gründe. Open Subtitles .حسناً اللعنة على ذلك جميعنا لديه أسباب
    (Gabriel und Pete) Ich glaube, Wir haben alle unsere "Schuhcreme Fabrik" - etwas furchtbares, das uns unsere Kinderherzen verlieren lässt, ebenso wie wir unsere Milchzähne verlieren. Open Subtitles أعتقد أن جميعنا لديه مصنع تلميع أحذية، شيء ما مزعج... يجعلنا نفقد براءتنا كما تتبدل أسناننا
    Sieh mal, Junge, Wir haben alle unsere traurigen Geschichten, aber das musst du jetzt mal ganz schnell vergessen und mitspielen. Open Subtitles أنظر يا فتى... جميعنا لديه قصصه الحزينة و لكن عليكَ نسيان كلّ ذلك و تتعاون معنا
    Nun, Wir haben alle unsere Geheimnisse, nicht wahr? Open Subtitles حسنا، اه، جميعنا لديه أسراره، صحيح؟
    Jeder hat Schwächen. Open Subtitles جميعنا لديه ضعف
    Jeder hat seine Gründe. Open Subtitles جميعنا لديه أسبابه
    Los! Jeder hat etwas Besonderes, Max. Open Subtitles جميعنا لديه شيء مميّز، يا (ماكس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus