"جميعنا نعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir alle kennen
        
    • wir alle wissen
        
    • wir wissen alle
        
    • Wir kennen
        
    Wir alle kennen richtig und falsch, nicht wahr. TED نحن جميعنا نعرف الصواب والخطأ ، نعم.
    Wir alle kennen uns schon so lange. Open Subtitles جميعنا نعرف بعضنا منذ زمن طويل.
    Wir alle kennen solche Mädchen, nicht wahr? Open Subtitles جميعنا نعرف ذلك النوع من الفتيات، صحيح؟
    wir alle wissen, wie sich ein Verbrennungsmotor anhört, und wir wissen auch, wie sich ein Elektromotor anhört. TED جميعنا نعرف كيف يبدو صوت محرك الاحتراق ونعرف أيضًا كيف يبدو صوت المحرك الكهربائي.
    wir wissen alle, wie die Regierung darauf zur Jahrtausendwende reagiert hätte: TED كيف تناولت الحكومة الأمر مع مطلع الألفية؟ حسنًا، جميعنا نعرف.
    Wir kennen alle das Wunder der Miniaturisierung. TED نحن جميعنا نعرف عن معجزة التصغير.
    Stimmt nicht, Reverend Newlin, das Leben bedeutet uns viel. Wir alle kennen die Freuden des menschlichen Lebens. Open Subtitles هذا ليس حقيقي أيها الموقّر (نولين) ، فإن الحياة لها معني عظيم لدينا جميعنا نعرف بهجة الحياة البشرية
    Komm schon, Kumpel. Wir alle kennen die Geschichte. Open Subtitles هيا رفيقي جميعنا نعرف القصة
    Wir alle kennen diesen Mann. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا الرجل.
    Wir alle kennen Ihren Sandpiper-Fall. Open Subtitles جميعنا نعرف عملك على قضية (ساندبيبر).
    Wir alle kennen Ihr Temperament, Lucian. Open Subtitles جميعنا نعرف طباعك يا "لوشان".
    Sie würden sagen, ja, ja, ja, wir alle wissen das. Wasser bedeckt doppelt soviel Fläche auf dem Planeten wie trockenes Land. TED سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة.
    Nun,... wir alle wissen was mit "Nicht-Identitäten" passiert. Open Subtitles حسناً ، جميعنا نعرف ما يحدث لمنليسلهموجود.
    wir alle wissen, was wir zu tun haben, und wir wissen, warum wir es tun. Open Subtitles جميعنا نعرف ما نحن مقدمون عليه و نعرف لماذا سنفعله
    Natürlich weiß ich von den Büchern. wir wissen alle von den Büchern. Open Subtitles بالطبع اعرف بشأنها جميعنا نعرف بشأن الكتب
    Aber wir wissen alle, dass das einer der guten Jobs ist. Open Subtitles لكننا جميعنا نعرف ان هذه واحده من افضل الوظائف
    wir wissen alle, was passiert, wenn sich jemand irrt. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    Wir kennen uns. Unsere Familien. Open Subtitles جميعنا نعرف بعضنا الآخر، عائلاتنا.
    Aber Wir kennen sogar einen Gary. Open Subtitles -أجل و لكننا جميعنا نعرف أن الأمر لا يتعلق بـ (غاري )
    Wir kennen alle die Story, Dad. Open Subtitles نحن جميعنا نعرف القصة، وأبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus