- ein Engel seine Flügel bekommt. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
dann musst du die Nachtigall ihre Flügel öffnen lassen und sie treiben lassen zu ihrer eigenen wunderschönen Zukunft | Open Subtitles | يجب ان تترك ذلك العندليب ليفرد جناحيه ويحلق الى مستقبلها الجميل |
Stattdessen streichelte ich seine Flügel, bis er mir vertraute. | Open Subtitles | فقط قمت بمداعبت جناحيه حتى يثق ويتكيف عليه |
Er zeigt es nicht, dabei bin ich der Wind unter seinen Flügeln. | Open Subtitles | إنه يحاول إخفاء ذلك ، لكن في الأعماق أنا بمثابة الريح تحت جناحيه |
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, Zuflucht findest du unter seinen Flügeln. | Open Subtitles | سوف يحميك بريشه وتحت جناحيه سوف تجدين الملجأ اخلاصه سيكون درعك و وقائك |
Er half mir und nahm mich unter seine Fittiche. Er hat dafür gekämpft, dass | Open Subtitles | لقد ساعدني ، أخذني تحت جناحيه لقد حارب من أجلنا في الحقيقة |
Um ihre Fluggeschwindigkeit zu gewährleisten, muss eine Schwalbe 43 Mal pro Sekunde mit den Flügeln schlagen, stimmt's? | Open Subtitles | لكى يحافظ على سرعة الطيران يحتاج طائر السنونو أن يحرك جناحيه ثلاثة و أربعين مرة فى الثانية |
Stattdessen streichelte ich seine Flügel, bis er mir vertraute. | Open Subtitles | فقط قمت بمداعبت جناحيه حتى يثق ويتكيف عليه |
Immer wenn ein Therapeut Iügt, bekommt ein Engel seine Flügel. | Open Subtitles | في كل مرة يكذب فيها الطبيب النفسي، يحصل فيها ملاك على جناحيه. |
Dann spreizte sie ihre Flügel, schwebte über mir und schrie: | Open Subtitles | وبعد ذلك قام بفتح جناحيه,بتلك الطريقه ثم رفرف بجناحيه فوقى |
Aber sein Übermut war zu groß, und so flog er höher und höher, bis die Sonne seine Flügel schmolz und er ins Meer stürzte. | Open Subtitles | لكن الإثارة كانت شديدة جدا، لذلك طار وارتفع شيئا فشيئا إلى أن أذابت الشمس جناحيه |
"wie der im Käfig gehaltene Papagei, der seine Flügel nicht spreizen kann." | Open Subtitles | كالطائر المسجون ...و الذي لا يستطيع فتح جناحيه |
Er spreizt seine Flügel Und hebt ab | Open Subtitles | يفرد وهو شاهده ? ? ليطير جناحيه |
- Wir müssen ihm die Flügel abschlagen. - Ich bin offen für Vorschläge. | Open Subtitles | علينا تعطيل جناحيه - كلي آذان صاغية لاقتراحاتك - |
Oh, Clarence. Er hat immer noch keine Flügel, nicht wahr? | Open Subtitles | (كلارينس) لم يحصل على جناحيه بعد، أليس كذلك؟ |
Ich werde ihm die Flügel stutzen. | Open Subtitles | شخص يتعين عليه قص جناحيه |
Icarus, voll von der Torheit, die mit Stolz, flog zu hoch und die Sonne schmolz seine Flügel. | Open Subtitles | "إيكاروس)، كان أحمقاً لدرجة)" "أنه حلق بعيداً" "والشمس أذابت جناحيه" |
Er trug sie aus Ägypten, wie ein Adler seine Jungen auf seinen Flügeln. | Open Subtitles | يقودهم خارج مصر كالنسر الذى يحمل صغاره فوق جناحيه .... |
Oh, viel besser, Liebes, aber er kann den Flügeln nicht für immer ausweichen. | Open Subtitles | أفضل بكثير، عزيزتي، لكن لا يُمكنه الخلاص من جناحيه أبداً. |