"جنباً إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seite an
        
    • Hand in
        
    Viele von ihnen sind Seite an Seite mit Menschen gestorben, General. Open Subtitles كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء
    Und jetzt arbeitest du Seite an Seite mit diesem Mann. Open Subtitles لكن الحقيقة أنك تعمل الآن جنباً إلى جنب مع الرجلِ المسؤول عن مصيرِ زوجتك
    - Ja, Sir. MANN 2: Travis und ich haben 10 Jahre lang Seite an Seite gearbeitet. Open Subtitles انا وترافس عملنا هنا جنباً إلى جنب لعشر سنوات
    Ein beruhigend ordentlicher Garten mit geschnittenen Hecken, mit geometrischen Wegen, die wir täglich gemeinsam entlanggehen, fast Hand in Hand, aber ohne dass... Open Subtitles مع ممرات حيث نخطو سوية جنباً إلى جنب، يوما بعد يوم بتقليص المساحات بيننا
    Machtspiele der Männer gehen Hand in Hand mit einer Wahl. Open Subtitles ألاعيب السلطة التي يمارسها الرجال ترافق الانتخابات جنباً إلى جنب.
    Bei allem Respekt, wir haben zwei Jahre lang Seite an Seite gekämpft. Open Subtitles مع كل احترامي نحن نحارب جنباً إلى جنب في مديان القتال منذ عامين
    Zusammen, können Menschen und Besucher Seite an Seite, in Frieden leben. Open Subtitles و معاً، البشر و الزائرون يمكن أن يعيشوا جنباً إلى جنب بسلام.
    Ich verdanke ihm viel. Wir kämpfen Seite an Seite in vielen Schlachten. Mehr nicht. Open Subtitles أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً جنباً إلى جنب، ليس أكثر
    Früher, als wir noch in den Krieg zusammen gezogen sind, haben wir immer Seite an Seite gekämpft. Open Subtitles أنظر، إلى الماضي في كل مرة نذهب بها إلى الحربّ دائماً نقاتل جنباً إلى جنبّ
    Du brauchst uns beide, Seite an Seite, in einer Zeit, in der wir uns so entfernt waren. Open Subtitles سيتطلب هذا الأمر كلينا جنباً إلى جنب في وقتٍ كنا فيه ألد عدوّين
    Unglaublich, wie gut unsere Autos da Seite an Seite hinpassen. Open Subtitles إنه من المذهل كم من الرائع كلتا سيارتينا تقفا جنباً إلى جنب معاً.
    Mein Blut läuft durch die Dachrinnen dieser Stadt, zusammen mit dem Blut meiner engsten Freunde, und, ja, Klaus und ich haben Seite an Seite gegen die Guerreras gekämpft, aber weißt du, schon bald wird er der König der Wölfe sein wollen. Open Subtitles دمي يَمرُ عبر البالوعاتَ هذه المدينة سوية مع الدم أصدقائي الأقرب، ، ونعم، كلاوس وأنا قاتلتُ جنباً إلى جنب
    Ich meine, Frauen und Töchter gefangen in vier Wänden, Seite an Seite hübsch aufgereiht, mit Monstern, die sie foltern, und zwar Jahr für Jahr. Open Subtitles الزوجات والبنات محجوزين في صناديق صغيرة جنباً إلى جنب في صفوف صغيرة مرتبة
    Es ist zu lange her, seit wir Seite an Seite gearbeitet haben. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    Im letzten Mai hatte ich diese außergewöhnliche 24-Stunden-Phase, in der ich zwei Visionen der Welt sah, die Seite an Seite leben -- eine ist auf Gewalt begründet und die andere auf Transzendenz. TED في مايو الماضي كانت لي فترة الـ 24 ساعة غير الإعتيادية هذة حيث رأيت وجهتي نظر للعالم تعيشان جنباً إلى جنب واحدة موئسَّسة على العنف والاُخرى على التعالي.
    - Wir beide gemeinsam, Seite an Seite. Open Subtitles ،إثنان منا ننضم معاً، جنباً إلى جنب
    Am Montagmorgen um 9.00 Uhr werden 250.000 Kommandos und 250.000 Gorgoniten Seite an Seite kämpfen mit Kindern in aller Welt, um Mama und Papa vom Geld in ihren Brieftaschen zu trennen. Open Subtitles صباح الاثنين وفي الساعة التاسعة... مائتان وخمسين ألف جندي و250 ألف... كائن من جورجان سيتقاتلون جنباً إلى جنب
    Die Jaffa werden Seite an Seite mit den Tok'ra kämpfen. Open Subtitles ستحارب الجافا جنباً إلى جنب مع التوكرا
    Wir beide arbeiten Hand in Hand, nach all den Jahren? Open Subtitles ‫عملنا جنباً إلى جنب ‫بعد كل هذه السنوات
    Anfangs hatten Medellín und Cali Hand in Hand gearbeitet. Open Subtitles في البداية , "ميدلين" وَ "كالي" عملا جنباً إلى جنب
    KOPENHAGEN: Eines der eher seltsamen Spektakel der Debatte um den Klimawandel war Anfang dieses Monats der Anblick des NASA-Klimaforschers Jim Hansen bei einem Protestmarsch außerhalb des Kohlekraftwerks des Kapitols in Washington, D.C., Hand in Hand mit der Hollywoodschauspielerin Darryl Hannah. News-Commentary كوبنهاجن ـ من بين أغرب أحداث الحوار الدائر بشأن تغير المناخ ذلك المشهد الذي جمع في وقت سابق من هذا الشهر بين عالم المناخ جيم هانسن من وكالة ناسا للفضاء وممثلة هوليود داريل هانا وهما يسيران جنباً إلى جنب خارج محطة توليد الطاقة العاملة بالفحم والتي تخدم مبنى الكونجرس الأميركي في العاصمة واشنطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus