Nicht nur ein paar Schritte, den ganzen Weg werde ich mit dir gemeinsam gehen. | Open Subtitles | لن أسير معك الآن فقط، سأظل طوال حياتي معك جنبًا بجنب |
Geh ein paar Schritte gemeinsam mit mir. | Open Subtitles | ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |
Geh ein paar Schritte gemeinsam mit mir. | Open Subtitles | ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |
MT: Deshalb ist es für Menschen und Roboter schwierig, Seite an Seite zu arbeiten. | TED | ماركو: وهذا هو السبب في وجود صعوبة بين البشر والروبوتات في العمل جنبًا إلى جنب. |
Wir haben gemeinsam gekämpft, Seite an Seite, so wie wir gelebt haben. | Open Subtitles | لقد قاتلنا سويًّا، جنبًا إلى جنبٍ، كما حَيينا تمامًا. |
Und geh ein paar Schritte gemeinsam mit mir. | Open Subtitles | ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |
Wir lachen und scherzen und summen Lieder und gehen ein paar Schritte gemeinsam. | Open Subtitles | سنظل نبتسم ونسير جنبًا بجنب |
Und geh ein paar Schritte, nur ein paar Schritte, gemeinsam mit mir. | Open Subtitles | ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |
Nach all der Zeit, in der wir Seite an Seite gearbeitet haben? | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه بالعمل معًا جنبًا إلى جنب؟ |
Die zwei weltbesten Hacker Seite an Seite. Das ist Geschichte. | Open Subtitles | أفضل قرصانين إلكترونيين في العالم .جنبًا لجنب، هذا تسطير للتاريخ |
Jeden Tag stehen wir Seite an Seite, um diese Stadt zu beschützen und egal wie dunkel oder hoffnungslos es ist, du kämpfst immer weiter. | Open Subtitles | وقفنا يوميًا جنبًا لجنب نحمي هذه المدينة ،ومهما استبد بنا الظلام واليأس .كنت تواصلين القتال دومًا |