Er würde nicht gegen seinesgleichen kämpfen? | Open Subtitles | ماذا ، ألن ينقلب على بني جنسه ؟ |
Für das Verbrechen, einen seinesgleichen getötet zu haben, verurteile ich Thierry Vanchure zu 100 Jahren im Garten. | Open Subtitles | جزاءً لجريمة قتله أحد بني جنسه... أحكم على (تيري فيشير) بالسجن 100 عام في الحديقة. |
Seine Spezies muss den ganzen Planeten damit angefüllt haben. | Open Subtitles | لا بد أن أبناء جنسه قد ملئوا الكوكب بها. |
Wilde Tiere, die alle ihre Stärken und Schwächen haben, und zwar je nach ihrer Spezies. | Open Subtitles | حيوانات برية كلٍ منهم له مناطق قوّته وضعفه على حسب طبيعة جنسه. |
Es ist wahr, dass seine Rasse nicht als Wirt benutzt werden kann. | Open Subtitles | إنها حقيقه أن جنسه لايمكن أن يكونوا مستضيفين |
- Typisch für seine Rasse. | Open Subtitles | -اعتيادي من جنسه . |
Aber wer kann sagen, daß nicht andere seiner Art dasselbe tun könnten? | Open Subtitles | لكن من يقول ان ابناء جنسه لم يفعلوا مثله؟ |
Wir können heute nicht sehen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist. | Open Subtitles | لن نتمكن من تحديد جنسه اليوم |
Es gibt während der Angleichung keinen genauen Punkt, an dem Transgender ihr wahres Geschlecht erreichen. | TED | ليس هناك نقطة فاصلة في التحول الجسدي ينتقل فيها المتحول إلى جنسه الصحيح. |
Da lebt er unter seinesgleichen. | Open Subtitles | سيكون مع جنسه |
Da lebt er unter seinesgleichen. | Open Subtitles | سيكون مع جنسه |
Der Romancier André Schwarz-Bart pflegte die folgende Geschichte zu erzählen: Ein Oberrabbiner wurde einst gefragt, warum der Storch, der auf Hebräisch Hassada (liebevoll) heißt, weil er seine eigene Art liebt, als unreines Tier eingestuft wird. „Weil“, antwortete der Rabbi, „er seine Liebe nur seinesgleichen zuwendet.“ | News-Commentary | كان الروائي أندريه شوارتز بارت كثيراً ما يحدثنا بهذه القصة: ذات يوم سُـئِل أحد أحبار اليهود عن السبب الذي يجعلنا نصنف طائر اللقلق، الذي يطلق عليه في العبرية "هاسادا" (أي الـمُحِب) لأنه يحب أفراد نوعه، باعتباره من بين الحيوانات النجِسة (غير الطاهرة). فأجاب الحبر اليهودي: "لأنه يمنح حبه لأفراد جنسه فقط". |
Möglicherweise modifiziert der Organismus so das Verhalten des Wirts und erlaubt... oder erzwingt gar das Konsumieren der eigenen Spezies des Wirtes. | Open Subtitles | يمكن توقع أن الكائن يعدل سلوك المضيف. للسماح... أو حتى إكراه تغذية جنس المضيف لأبناء جنسه. |
Punkt vor... dass ein Vampir einmal in der Lage war, eine Fee in einen seiner Art zu verwandeln. | Open Subtitles | كان بإمكان مصاص دماء ان يحول جنيا الى جنسه |
Vermutlich Amerikaner. Alter, Lebensdaten, Geschlecht unbekannt. | Open Subtitles | حسناً نحن لا نعلم الكثير عنه ليس لدينا فكره عن عمه او جنسه او خلفيته |