"جنوب افريقيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Südafrika
        
    • südafrikanischen
        
    • Südafrikaner
        
    • Südafrikas
        
    Eine in Oslo ansässig, die Zweite in Belgien und die Dritte in Südafrika. Open Subtitles أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا
    Südafrika hat gerade einige Löwenknochen auf den Markt geworfen. TED والتي بدأت جنوب افريقيا تروج لها في السوق العالمي ..
    In einem Dorf bei Port Elizabeth, Südafrika. TED أدريان كوهلير :في ميناء اليزبيث .. تحديداً في قرية خارج ميناء إليزبيث في جنوب افريقيا
    Früh in der ersten Probephase stellte sich heraus, dass einer dieser weissen Künstler in seiner früheren Inkarnation ein Mitglied des südafrikanischen Polizeidienstes gewesen war. TED وظهر في وقت مبكر من فترة تجارب الاداء بأن احد هؤلاء الفنانين البيض في منصبه السابق كان عضوا في قوى شرطة جنوب افريقيا
    Er machte falsche Papiere für die verfolgten schwarzen Südafrikaner. TED وقام بصنع أوراق رسمية مزورة للمضطهدين السود في جنوب افريقيا
    die Insekten in Südafrika einfach lieben. Und sie haben einen langen Saugrüssel entwickelt um an den Nektar zu kommen. TED هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل
    Im Jahr 2000 hatte ich die Chance, nach Südafrika zu gehen, um ein neues Opernensemble zu formieren. TED مرة أخرى في عام 2000، أتيحت لي الفرصة للذهاب الى جنوب افريقيا لتأسيس شركة جديدة للأوبرا
    Die Ereignisse in Südafrika und Nelson Mandela. TED والسبب ان ما حدث في جنوب افريقيا نيلسون مانديلا
    Vor kurzem leitete ich im Krüger Nationalpark, Südafrika, ein Kartografie-Projekt aus der Luft. TED ولكنني قدت مؤخرا حملة جوية لرسم الخرائط في حديقة كروجو الوطنية في جنوب افريقيا.
    Es war ziemlich fade. Aber ich ging mit 17 Jahren zurück nach Afrika, um als ehrenamtlicher Lehrer in Lesotho zu arbeiten, einem kleinen Land, umschlossen von Südafrika, damals unter dem Apartheidregime. TED كانت تجربة مملة . و لكنني عدت لأفريقيا و في عمر السابعة عشر , كمعلم متطوع لتيلوسوتو , و هي بلد صغير محاط آنذاك بالفصل العنصري في جنوب افريقيا
    Und einer der Gründe ist, dass es in Südafrika 100 Dollar pro Monat kostet, eine Breitbandverbindung zu haben. TED وأحد الأسباب كان, انه في جنوب افريقيا, يكلف الحصول على نطاق عريض للانترنت 100 دولار شهريا.
    Sie haben eine Computerfirma, die Computer in Südafrika baut. TED لديهم شركة كمبيوتر تصنع أجهزة الحاسب في جنوب افريقيا.
    Fünf Monate später besuchten wir Südafrika erneut, um Avelile wiederzusehen. TED فبعد 5 أشهر عدنا إلى جنوب افريقيا وقابلنا إيفيلي مرة أخرى
    Habe ich noch nie gesehen. Aus Südafrika? Keine Bewegung! Open Subtitles انا لم ارى هذا ابدا من اين هذا ، من جنوب افريقيا ؟
    Aus Südafrika, dem Nahen Osten, aus Deutschland. Open Subtitles من جنوب افريقيا, والشرق الاوسط, والمانيا
    Und tapfer. Er bekam in Südafrika das Verdienstkreuz. Open Subtitles وشجاع فلقد حصل على وسام الخدمة المتميزة في جنوب افريقيا
    Und das ist Madagaskar, das ist Südafrika, das ist Brasilien, und das ist... Open Subtitles وهذهِ مدغشقر في جنوب افريقيا وهذهِ البرازيل ، وهذهِ ايطاليا
    Unsere südafrikanischen Freunde werden schon wissen, wie schmerzhaft das war. TED الان الأصدقاء من جنوب افريقيا سوف يعرفون ان ذلك كان مؤلم جدا
    Wir rächen den Tod des südafrikanischen Botschafters des Außenministers Mauricio Borgenovo von Roberto Cuoma von Colonel Rosario, von Gutierrez und Molina und des Bürgermeisters von El Paraiso. Open Subtitles سننتقم من اجل قتلانا من سفير جنوب افريقيا من وزير الخارجية موريشيو بورجينوفو
    Ich werde mich beim südafrikanischen Konsulat formell entschuldigen müssen. Open Subtitles سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا
    Südafrikaner musizieren einfach sehr frei. TED اهالي جنوب افريقيا يؤلفون الموسيقا بحرية كاملة على الأطلاق
    Es war ein sehr altes Ritual, das symbolisch schien für den politischen Kampf, der Südafrikas Gesicht verändert hatte. TED وكانت طقوس قديمة جدا على ما يبدو رمزا للنضال السياسي الذي كان يغيّر وجه جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus