"جواهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Juwelen
        
    • Schmuck
        
    • Jawaharlal
        
    • Edelsteine
        
    • Kronjuwelen
        
    Recht clever von ihr, 4 unschätzbare Juwelen unter viel Strass zu legen. Open Subtitles ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ
    Verglichen damit sehen die Juwelen im Tower von London billig aus. Open Subtitles هذه هنا تصنع جواهر فى برج لندن تبدو مثل إرث عائلى رخيص
    Sie sind zu stolz, was? Für Sie gibt es nur Staatsgeheimnisse und Juwelen von Gräfinnen. Open Subtitles أنت متكبر جداً لا تتعامل الا مع أسرار الحكومة و جواهر الكونتسيات المفقودة؟
    Sagen Sie, Monsieur Doyle, hatte Ihre Frau Schmuck von Wert dabei? Open Subtitles قل يا سيد دويل, هل زوجتك معها جواهر قيًمة على المركب ؟
    Jedes Mal, wenn ich mit seiner Mutter zu Abend essen, bekomme ich am nächsten Tag Schmuck. Open Subtitles كل مرة أتعشى مع أمه اليوم التالي يأتيني جواهر
    Nicht einmal Chinas höchst einträglicher und rasch wachsender Handel mit Indien zähmt sein wachsendes Selbstbewusstsein hinsichtlich territorialer Ansprüche. Im Gegensatz dazu sind indische Premierminister seit Jawaharlal Nehru nach China gereist, um dort guten Willen zum Ausdruck zu bringen und strategische Geschenke zu überbringen. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، كان رؤساء وزراء الهند منذ جواهر لال نهرو يسافرون إلى الصين للتعبير عن حسن النوايا وتقديم الهدايا الاستراتيجية. ومن غير المستغرب أن الحال كانت تنتهي بالهند دوماً إلى الخسارة في الاتفاقات الثنائية.
    Das ... ja, gab es da noch mehr Juwelen oder Edelsteine oder so? Open Subtitles أكان هناك أي جواهر أو مجوهرات أو ماس بالداخل ؟
    Die aufgezeichneten Geschichten seines Lebens bilden eine der Kronjuwelen der Geschichten, der gelebten Erfahrung von ehemaligen Sklaven. TED والقصص التي رُويت عن حياته كانت إحدى جواهر التاريخ التى عرفتها البشرية مملوءة بتجارب عبد سابق.
    Er fordert Kunstwerke, berühmte Juwelen, sogar Gold. Open Subtitles هو يُطْلَبُ قطعة فنيةَ، جواهر مشهوره، او ذهب.
    Nur, die Herrin der Galadrim noch ein letztes Mal ansehen zu dürfen, denn sie ist schöner als alle Juwelen unter der Erde. Open Subtitles ما عدا نظرة لسيدة جالادريم' مرة أخرى أخيرة' فإنها أجمل من كل جواهر باطن الأرض
    (Roland) In dieser Statue verbirgt sich also das Geheimnis der Juwelen des Pharao. Open Subtitles معنى ذلك أننا سنجد بداخل ذلك التمثال جواهر الفرعون و أسراره
    Wenn die Juwelen Ramat in Freundeshand verlassen haben, hätten sie früher oder später die Prinzessin erreicht. Open Subtitles إذا تركت جواهر أمير ً رام الله ً في أيد صديقة عاجلا أم آجلا سيقدمونها للأميرة
    Und warum nicht? Weil niemand wusste, wie die Juwelen von Prinz Ali Yusuf aus Ramat geschmuggelt worden waren. Open Subtitles أن لا أحد علم بالضبط شكل جواهر الأمير ً علــي يــوسف ً
    Ein Seidengewand mit Juwelen. Open Subtitles معطف من الحرير وأطنان من جواهر ضعف مالدي البابا
    Das hat sie Ihnen vererbt. Ich hatte ein paar Familienerbstücke erwartet, wie Schmuck, aber ein Haus? Open Subtitles كنت أتوقع بعض تحف العائلةأوربما جواهر لكن المنزل؟
    Solange der Weg zum Himmel in deinem Herzen freigeräumt ist, solange trägst du eine Schönheit in dir, die man weder durch Schmuck noch Schminke herstellen kann. Open Subtitles طالما الطريق إلى الجنة واضح في قلوبنا ستحملين الجمال داخلك ليس جواهر أو زينة تشترينها
    Sie wissen nicht, dass du den Schmuck deiner Mutter verkauft hast, um mir mein zweites Werk zu ermöglichen. Open Subtitles وعلي هَشاشَتي الغير متوقعة امامك ..انهم لا يعلمون بأنك بعت جواهر والدتك
    Nicht, weil du den Schmuck deiner Mutter... sondern weil du deine Mutter verkauft hattest. Open Subtitles ولقد بكيتي بشدة ليس لأنك بعت جواهر والدتك
    Seit 1991 hat Indien sein politisches System langsam reformiert und sich dabei von der sozialistischen Vision eines ersten Ministerpräsidenten, Jawaharlal Nehru, abgewandt. Aus politischen Gründen jedoch wurden die Veränderungen stets auf nahezu apologetische Weise begründet. News-Commentary منذ عام 1991، بدأت الصين تغير ببطء إطارها السياسي بعيداً عن الرؤية الاشتراكية التي رسخها أول رئيس وزراء للهند جواهر لال نهرو. ولكن لأسباب سياسية، كانت التغييرات تبرر دائماً بطريقة أشبه بالاعتذار. والواقع أن العديد من المؤسسات من عصر نهرو لا تزال قائمة ــ بل ومزدهرة.
    Es half, dass Indiens Gründungsväter – ausgehend von Mahatma Gandhi – überzeugte Demokraten waren. Indiens erster und am längsten amtierender Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, verbrachte seine politische Karriere damit, seinem Volk die Gewohnheiten der Demokratie einzuimpfen: Verachtung für Diktatoren, Respekt für parlamentarische Verfahren und den treuen Glauben an das konstitutionelle System. News-Commentary من الأمور التي ساعدت الهند أن مؤسسيها، بداية من المهاتما غاندي ، كانوا من الديمقراطيين الراسخين. كان جواهر لال نهرو ، أول رؤساء وزراء الهند وأطولهم حكماً، قد أنفق حياته السياسية بالكامل في غرس العادات والقيم الديمقراطية في شعبه: ازدراء الحكام المستبدين، واحترام النظام البرلماني، والإيمان الراسخ بالنظام الدستوري.
    Gold, Silber und glitzernde Edelsteine. Besorgt bei den Erwachsenen. Open Subtitles ذهب و فضه و جواهر سرقت من البالغين
    In diesem Berg gibt es Edelsteine, die auch ich begehre. Open Subtitles ثمّة جواهر في الجبل أرغب بها أيضاً
    Die Diamanten werden in Buckinghams Schatzkammer sein, im untersten Stockwerk, neben den Kronjuwelen. Open Subtitles الماسات ستكون بخزينة "باكينجهام" الشخصيه في أكثر الأماكن أمناً بجوار جواهر التاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus